标签:击球员 相关文章
以字母B开头英语绕口令: Betty beat a bit of butter to make a better batter. 贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的奶油面糊。 Bob bought a big bag of buns to bait the bears' babies. 鲍勃买了一大口袋小圆面包去引诱
[00:00.00]The Greatest Hitter 最伟大的击球员 [00:05.72]A little boy was overheard talking to himself [00:10.87]as he strutted through the backyard, [00:12.96]wearing his baseball cap and toting a ball and bat. [00:15.68]Im the greatest hitter in the
Who Stole the Watch It was very hot in the small courtroom and everybody was feeling sleepy.After a tiring morning, the clerks were anxious to get off to lunch and even the judge must have felt relieved when the last case came up before the court. A
Baseball 棒球 A person throws the ball and another person hits the ball with his wooden bat. 一个人扔球,另一个人用木球棒击球。 The ball rolles across the ground and the batter starts to run. 球滚过地面,击球手就开始跑。
baseball 棒球 baseball field, baseball ground 棒球场 softball 垒球 softball field, softball ground 垒球场 infield, diamond 内场 outfield 外场 fair territory 界内地区 foul territory 界外地区 base line 垒间线 base 垒 bag 垒垫
Oh, whatever! John: Hello, welcome to Real English from BBC Learning English. Im John. Helen: 嗨,我是 Helen. John: Today, were going to look at words and phrases that you might not find in your dictionary. Helen: 地道英语和大家一起学习现代英式英语
今天要学的几个习惯用语都有一个相当简单而常用的词:up。 Up这个词有好多不同的用处。一种解释是:沿着什么运行。例如在第一个习惯用语里:up one's alley。 Alley这个词最普通的解释是小巷
我们上次学的几个习惯用语都有ground这个单词,今天再学几个包括ground这个单词的习惯用语。第一个是:ground rule。 Ground在这里的意思是场地,rule是规则。 Ground rule这个习惯用语原来出自棒球
今天要学的习惯用语都包括hit这个词。 Hit常常解释为打击,但是也有偶然碰到的意思。今天要学的第一个习惯用语是:hit it big,。有的人猜测hit it big这个习惯用语也来自棒球运动。 击球员击球
MILAN, Dec. 16 (Xinhua) -- Juventus head coach Antonio Conte said on Sunday his club will not sign any top player due to economic conditions. The January transfer window opens soon and newspapers in Italy claimed Juventus is finalising a deal to sign
Hey, Linda. Would you like to join our baseball team? 嗨,琳达。你想加入我们的棒球队吗? What baseball team? 什么棒球队? Ben, Rob and I have formed a baseball team. 本,罗布和我组建了一支棒球队。 Cool. I used to
up one's alley 得心应手 alley这个词最普通的解释是小巷、通道,但是在这个习惯用语里alley有特定意思。它来自棒球运动,特别指棒球场上好球区的中线。 这条存在于人们头脑里的中线从投手板
1. I have no choice but to fire you. 我别无选择,只好解雇你。 还能这样说: I'm going to have to let you go. I'm afraid I have to fire you. 谚语: A burden of one's choice is not felt. 爱挑的担子不嫌重。 2. You are fired.
You're asking for it.你是自找的 Ken: Sophie, you're asking for it. I like you but... Sophie: Save it, Ken. I'm not afraid of you. Ken: If you want to play hardball with me, that's what we'll do.
Sandy wanted to pitch in the major leagues. His college coach said, You need a new pitch. You need to keep batters guessing. Learn how to throw a knuckleball. Sandy learned how to throw a killer knuckleball. In his senior year, he had 9 wins and 2 lo
ROME, Dec. 22 (Xinhua) -- Pasquale Marino was named to coach Genoa in place of Alberto Malesani, the Serie A side confirmed on its website on Thursday. The replacement came after a series of poor results for the club with a lastest 6-1 defeat in Napl
baseball 棒球 baseball field, baseball ground 棒球场 softball 垒球 softball field, softball ground 垒球场 infield,diamond 内场 outfield 外场 fair territory 界内地区 foul territory 界外
今天我们要学的词是bail out。 Bail out, 是帮助某人摆脱困境的意思。She bails me out every time I get into trouble, 我每次遇到麻烦都是她帮助我摆脱困境。 美国共和党总统参选人麦凯恩最近警告说,美国
http://yingyu.xdf.cn/list_2458_156.html美国习惯用语:一败再败 今天再要讲两个新闻记者在有关选举的报道中常常会用到的两个习惯用语,而且这两个习惯用语也都来自美国最风行的棒球运动。它们还
Max, look out. You're so tired you're spilling batter all over yourself. Ugh. I knew it was only a matter of time before I became a battered woman. This is a huge disappointment. I heard that. You don't even know what I'm referring to. Oh, I just ass