Health reform 医疗改革 Medicare, the opera 医改的闹剧 Another election, another nonsensical fight over the elderly 又一场选举,又一场关于老年人的荒谬斗争 APRIL has been a cheerful month for the Affordable Care Act, better
Money in politics 政界金权 Sky's the limit 任君捐 The justices open the door to more campaign contributions 法院为竞选赞助敞开大门 SHAUN McCUTCHEON, a businessman from Alabama, wanted to give a symbolic $1,776 to 28 Republican candi
Russia and the West 俄罗斯和西方 Cold climate 关系变得冷淡 As relations with Europe and America freeze over, Vladimir Putin looks to China 随着与欧美关系的冻结,弗拉基米尔普京寄望于中国 WHEN Vladimir Putin plays hos
PEPPA PIG was the target of China's online censors earlier this year 今年年初小猪佩奇成为中国网络监察的目标, when the pink porcine character for toddlers was coopted by unruly Chinese teenagers as a subversive symbol. 当时这只为
Since 2014, a Chinese food-and-beverage giant has fought to invalidate the registration of its trademark in Britain by a British citizen of Chinese descent. 自2014年其,一家中国食品饮料巨头就一直诉求将一名拥有中国血统的英国
HISTORY is full of jobs that took an immense physical toll on employees, 历史上,对员工们的身体造成重大伤害的工作有很多。 from miners and construction workers through to those who suffered phossy jaw (a destruction of the jawb
Workers are more inclined to accept help if they feel the treatment regime will be considerate. 如果雇员们治疗方案合适的话,他们更愿意接受治疗。 Cognitive behavioural therapy, which teaches people to bypass unhelpful thoughts,
In the small village of Lasanayah, Mamadou Kalissa looks out over his ancestral home. 在Lasanayah的一个小村庄里,马马杜卡利萨朝着自己的老家看去。 Last year it was farmland but now bauxite mining has turned it into a Martian l
The importance of Guinea to China is clear. 几内亚对中国的重要性显而易见。 The authorities in Beijing have promised the government a $20bn loantwice the country's GDPto be paid to Guinea in instalments over 20 years, 北京当局承诺为
Big blue is donning red headgear. Even a few months ago the idea that IBM, a venerable corporate IT firm, 蓝色巨人戴上了红帽子。即便是在几个月前,万人敬仰的IT公司IBM would buy Red Hat, the biggest vendor of open-source soft
Americans celebrate Thanksgiving on November 22nd, and having gorged on turkey and cranberry sauce, 美国人在11月22日庆祝感恩节,享受火鸡和小红莓果酱, will take the next day off as well to do some Christmas shopping. That repre
At some point after the war Europeans decided to take more time off, while Americans opted (or were persuaded) to keep their shoulders to the wheel for longer. 战后的某时刻,欧洲人决定休息更长时间,而美国人选择(或被说服)
Big tobacco is what the bosses of several large technology firms have started calling Facebook in private and in public. 几家大型科技公司的老板们已经开始在私底下和公开场合称脸书是烟草大公司。 The company has spent t
Executive turnover was a leading indicator of its decline; before Ms Mayer was hired it went through four chief executives in three years. 高管更换是其衰败的先行指标;在聘请梅耶尔之前,公司在三年内换了四位首席执行官
Facebook will inevitably roll out ads (which is again the reason why WhatsApp's co-founders left), 脸书不可避免地将推广广告(这也是WhatsApp联合创始人离开的原因), but it knows that it needs to be cautious about introducin
As befits a deal in the medical industry, this one has been rather hard to swallow. 如医药行业的交易一样,该起并购相当难以下咽。 But on December 5th, eight months after Takeda, Japan's largest pharmaceutical firm, 但12月5日,距
But the sheer size of the deal elicited resistance. 但是该交易的绝对规模引发了抗议。 A group of shareholders led by Kazuhisa Takeda, a descendant of the founding family and a former board director, 以武田和久(创始家族的子孙
Red Hat's OpenShift is supposed to create an uber-cloud, 红帽子的OpenShift程序有望创造出一个超级云, allowing computing workloads to run anywhere: whether it is in corporate data centres, on any of the big public clouds or a combinat
Local television 地方电视台之春 Coming soon 呼之欲出 It is going to have a lot of adverts and reality shows 接下来是广告和真人秀的时间 How its done in San Diego 瞧瞧圣迭戈是咋办的 Why does Birmingham, Alabama have eig
Most intriguingly, the American regulator is also scrutinising how the company has handled its many related-party transactions. Jack Ma, the firm's founder, caused outrage when he unilaterally spun off AliPay, Alibaba's lucrative online-payments arm,
- 经济学人:优步第一把交椅:新时代的考验(上)
- 经济学人:特朗普欲将空中交通私有化(上)
- 经济学人447:土耳其总统 高高在上的埃尔多安
- 经济学人388:手机 廉价智能手机的崛起
- 经济学人390:亚洲私立医院 随时候命
- 经济学人389:欧洲移民 胜利大逃亡
- 经济学人387:鸣金收兵 美国公司的利润可能已达到本周期内的最高值
- 经济学人386:能源效率融资 钱不是万能的
- 经济学人385:巴基斯坦的移动通信业
- 经济学人384:拖欠期款与丧失抵押品赎回权
- 经济学人383:美国电视产业 广播电视业界的强盗
- 经济学人382:租房网VS旅馆 人人有房
- 经济学人381:科技公司 地位逆转
- 经济学人380:西班牙制造 迫在眉睫
- 经济学人379:南欧的结构性改革 小有成效仍需努力
- 经济学人378:邮政银行 邮件在哪儿钱就在哪儿
- 经济学人362:房利美与房地美
- 经济学人363:脸谱网与虚拟现实 一场头戴式3D眼镜的赌博
- 经济学人364:非洲撒哈拉以南地区就业状况
- 经济学人365:铜 破碎的联系
- 经济学人:优步第一把交椅:新时代的考验(上)
- 经济学人:特朗普欲将空中交通私有化(上)
- 经济学人447:土耳其总统 高高在上的埃尔多安
- 经济学人388:手机 廉价智能手机的崛起
- 经济学人390:亚洲私立医院 随时候命
- 经济学人389:欧洲移民 胜利大逃亡
- 经济学人387:鸣金收兵 美国公司的利润可能已达到本周期内的最高值
- 经济学人386:能源效率融资 钱不是万能的
- 经济学人385:巴基斯坦的移动通信业
- 经济学人384:拖欠期款与丧失抵押品赎回权
- 经济学人383:美国电视产业 广播电视业界的强盗
- 经济学人382:租房网VS旅馆 人人有房
- 经济学人381:科技公司 地位逆转
- 经济学人380:西班牙制造 迫在眉睫
- 经济学人379:南欧的结构性改革 小有成效仍需努力
- 经济学人378:邮政银行 邮件在哪儿钱就在哪儿
- 经济学人362:房利美与房地美
- 经济学人363:脸谱网与虚拟现实 一场头戴式3D眼镜的赌博
- 经济学人364:非洲撒哈拉以南地区就业状况
- 经济学人365:铜 破碎的联系