听电影学英语-暮光之城 09
时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-暮光之城
[00:08.04]I should go back there and rip 1 those guys' heads off. 我要回去把他们的头扯掉
[00:09.60]No, you shouldn't. 不,不要
[00:11.00]You don't know the vile 2, repulsive 3 things they were thinking. 你不会明白他们脑子里的肮脏恶心思想
[00:13.76]And you do? 那你知道?
[00:16.44]It's not hard to guess. 不难猜出
[00:20.24]Can you talk about something else? Distract 4 me so I won't turn around. 你能说些别的吗? 分散我的注意力,不然我会调头
[00:24.80]You should put your seatbelt on. 你应该系上安全带
[00:27.60]You should put your seatbelt on. 你应该系上安全带
[00:36.24]- I thought the salad was pretty good. - Hey, you guys, I'm sorry. I just... - 我觉得沙拉挺好吃 - 对不起,我刚才…
[00:37.80]Where were you? We left you messages. 你去了哪里?我们留了信息给你
[00:41.20]Yeah, we waited, but we were, like, starving, so we... 我们在等你,但我们都饿了,所以…
[00:44.48]I'm sorry I kept Bella from dinner. 对不起,我占用了贝拉的晚餐时间
[00:48.36]We just sort of ran into each other and got talking. 我遇上她,然后就一直聊
[00:52.44]- Yeah. - No. - 嗯 - 不
[00:54.64]No, we totally understand. I mean, that happens, right? 我们完全理解,这很平常,是吗?
[00:58.20]Yeah, we were... 我们…
[00:59.72]- We were, yeah, we were just leaving. So... - Let's get this... - 我们要走了,所以… - 那我们…
[01:02.48]Bella, if you wanna... 贝拉,如果你要…
[01:05.68]I think I should make sure Bella gets something to eat. 我不能让贝拉饿着肚子
[01:06.36]If you'd like. 你要不要…
[01:09.76]I'll drive you home myself. 我可以送你回家
[01:12.44]That's so thoughtful 5. 很体贴
[01:16.20]It's really thoughtful. Yeah. 嗯,真体贴
[01:19.56]Yeah. 嗯
[01:19.60]Yeah. I should eat something. 好,我要吃点东西
[01:22.08]- Okay, so we'll see you tomorrow. - Okay, yeah. - 好,那明天见 - 好
[01:26.52]- See ya. - Okay. - 再见 - 好
[01:38.36]All right, one mushroom ravioli. 一份蘑菇馄饨
[01:42.28]- Thanks. - Yeah, no problem. - 谢谢 - 不客气
[01:43.64]So are you sure there isn't anything I can get for you? 你真的不吃东西吗?
[01:47.12]No. No, thank you. 不,谢谢
[01:48.92]Let me know. 你可以随时叫我
[01:58.24]You're really not gonna eat? 你真的不吃吗?
[02:00.60]No, I'm on a special diet. 不,我的食谱很特别
[02:05.20]You gotta give me some answers. 你得告诉我真相
[02:10.36]Yes, no. 好,不好
[02:13.28]To get to the other side. 得出结果是
[02:16.32]1.77245... 1.77245…
[02:18.32]I don't want to know what the square root of pi is. 我不想知道圆周率的平方根是多少
[02:18.92]You knew that? 你已经知道了?
[02:20.00]How did you know where I was? 你怎么知道我在那里的?
[02:22.80]I didn't. 我不知道
[02:26.48]- All right. - What? - 好 - 什么?
[02:28.56]Don't leave. I... 别走,我…
[02:32.56]Did you follow me? 你在跟踪我吗?
[02:38.28]I feel very protective 6 of you. 我有保护你的欲望
[02:38.80]I... 我…
[02:46.08]I was trying to keep a distance unless you needed my help, 我尝试跟你保持距离,除非你需要帮助
[02:46.48]So you followed me. 所以你跟踪我
[02:49.36]and then I heard what those low-lifes were thinking. 然后我听到那些贱人的思想
[02:54.60]Wait. 等等
[02:56.48]You say you heard what they were thinking? 你说你听到他们的思想?
[03:02.24]So what, you... 为什么,你…
[03:04.56]You read minds? 你懂读心术?
[03:11.00]I can read every mind in this room. 我能读懂这餐厅里所有人的心
[03:15.20]Apart from yours. 但就读不懂你的
[03:18.16]There's money, sex, 金钱,性
[03:23.72]money, 金钱
[03:26.24]sex, 性
[03:26.64]cat. 猫
[03:31.60]And then you, nothing. 而你,什么都没有
[03:35.44]It's very frustrating 7. 令我很沮丧
[03:41.72]Is there something wrong with me? 我有什么问题吗?
[03:44.92]See, I tell you I can read minds, 我告诉你我懂得读心
[03:48.00]and you think there's something wrong with you. 而你认为你自己有问题
[03:57.44]What is it? 怎么啦?
[04:00.00]I don't have the strength to stay away from you anymore. 我已经没有力量离开你了
[04:10.24]Then don't. 那就别离开
[04:29.24]Okay, I think I'm warm enough now. 好了,我够暖了
[04:38.40]Your hand is so cold. 你的手很冷
[04:51.20]Whoa! 哇!
[04:52.60]What is going on? 发生什么事了?
[04:57.20]My dad's still here. 我爸还在那里
[04:59.36]Can you pull in? 你能停车吗?
- He had seen the rip in the book.他看到了书里的裂缝。
- I tried not to rip the paper as I unwrapped it.我把纸打开的时候,尽量不把它撕破。
- Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
- Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
- She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
- The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
- Don't distract my attention.不要分散我的注意力。
- It was all a ploy to distract attention from his real aims.那纯粹是障眼法,用以分散人们对他真正意图的注意力。
- She is thoughtful for her friends.她很体贴她的朋友们。
- This is a thoughtful essay.这是一篇具有思想性的随笔。
- A mother naturally feels protective towards her children.做母亲的天生要保护自己的孩子。
- We feel safe with a protective device in the house.我们因为家里有了防护装置而感到安全。
- It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
- It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》