时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-暮光之城


英语课

  [00:20.20]I'd never given much thought to how I would die. 我从没多想过我会怎样死去

[00:32.84]But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 但为心爱的人而死,似乎是个不错的方式

[01:08.96]So I can't bring myself to regret the decision to leave home. 所以我不能后悔我做了离家的决定

[01:14.60]I would miss Phoenix 1. 我会想念凤凰城的

[01:19.40]I'd miss the heat. 我会想念那里的热浪

[01:24.44]I would miss my loving, erratic 2, harebrained mother. 我会想念我那善变而又粗心大意的妈妈

[01:27.20]Okay. 好吧

[01:28.60]- Renee, come on. - And her new husband. 和他的新丈夫

[01:32.12]Guys, come on. I love you both. We got a plane to catch. 拜托,我爱你们,但我们要赶飞机呢

[01:34.48]But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad, 但他们要出行 所以我要跟我爸住上一段时间

[01:39.64]and this will be a good thing. 这是件好事

[01:42.44]I think. 我认为

[01:45.64]When the thorn 3 bush turns white

[01:48.68]That's when I'll come home

[01:55.76]I am going out to see what I can sow

[02:02.00]And I don't know where I'll go

[02:07.00]And I don't know what I'll see

[02:10.24]In the state of Washington, 在华盛顿州

[02:13.12]under a near constant cover of clouds and rain, 在乌云骤雨下

[02:16.24]there's a small town named Forks. 有一个叫福克斯的小镇

[02:17.12]Population, 3120 people. 人口3120

[02:24.68]This is where I'm moving. 我要搬去这个地方

[02:29.36]My dad's Charlie. 我爸叫查理

[02:30.24]He's the chief of police. 他是位警官

[02:33.40]Curse the powers that be

[02:38.20]Cause all I want is...

[02:43.96]Your hair's longer. 你头发长了

[02:46.44]I cut it since the last time I saw you. 上一次见你后就没剪过了

[02:52.72]Guess it grew out again. 长得挺快

[03:02.12]I used to spend two weeks here almost every summer, 我以前每个夏天都在这里住上两个星期

[03:06.92]but it's been years. 但那是很多年前的事了

[03:23.84]I've cleared some shelves off in the bathroom. 我把架子从浴室里拿走了

[03:25.72]Right. One bathroom. 是,只有一个浴室

[03:34.96]It's a pretty good work lamp. 这个台灯挺不错的

[03:36.16]The sales lady picked out the bed stuff. 销售小姐帮我挑了个好的

[03:39.04]You like purple, right? 你喜欢紫色,对吗?

[03:43.48]Purple's cool. 紫色挺好的

[03:46.92]Thanks. 谢谢

[03:53.76]Okay. 好

[03:58.00]One of the best things about Charlie, 查理的其中一个优点是

[04:01.40]he doesn't hover 4. 他不缠人

[04:12.04]Heard you guys coming all the way down the road. 听到你车的声音了

[04:13.64]Good to see you. 见到你真好

[04:18.28]- Bella, you remember Billy Black. - Yeah. - 贝拉,你记得比利布莱克吧? - 记得

[04:20.88]- Wow, you're looking good. - Well, I'm still dancing. - 你精神很好啊 - 我还能跳舞呢

[04:23.16]I'm glad you're finally here. 真高兴你过来了

[04:24.08]Charlie here hasn't shut up about it since you told him you were coming. 查理知道你要过来后,嘴就没停过

[04:28.96]All right, keep exaggerating. I'll roll you into the mud. 你再这么扯我把你推进泥浆里

[04:31.84]After I ram 5 you in the ankles. 那我先撞断你的腿

[04:33.48]- You want to go? - Yeah. - 你来真的吗? - 对

[04:34.12]Bring it. 放马过来

[04:36.36]- Hi, I'm Jacob. - Hey. - 嗨,我叫雅各布 - 嗨

[04:39.36]We used to make mud pies when we were little. 我们小时候一起玩过家家的

[04:41.68]Right. No, I remember. 对,我记得

[04:44.72]Are they always like this? 他们总是那么好玩吗?

[04:49.40]- It's getting worse with old age. - Good. - 老了就没那么能玩了 - 嗯

[04:52.12]So, what do you think? 怎么样?

[04:53.68]Of what? 什么?

[04:54.88]- Your homecoming present. - This? - 你的回家礼物 - 这个?

[04:57.64]- Just bought it off Billy here. - Yep. - 刚从比利那里买的 - 对

[05:00.36]- I totally rebuilt the engine for you. - Come on. - 我把引擎重新装好了 - 拜托



1 phoenix
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
2 erratic
adj.古怪的,反复无常的,不稳定的
  • The old man had always been cranky and erratic.那老头儿性情古怪,反复无常。
  • The erratic fluctuation of market prices is in consequence of unstable economy.经济波动致使市场物价忽起忽落。
3 thorn
n.刺,荆棘,带刺小灌木
  • The little boy stepped on a sharp thorn.那小男孩踩着了一根尖刺。
  • The dog had a thorn in its pad.这只狗的爪垫上扎了根刺。
4 hover
vi.翱翔,盘旋;徘徊;彷徨,犹豫
  • You don't hover round the table.你不要围着桌子走来走去。
  • A plane is hover on our house.有一架飞机在我们的房子上盘旋。
5 ram
(random access memory)随机存取存储器
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
学英语单词
alice shoal
antimonoacetyiene compounds
astrographic objective
automatic lacing machine
bag nasty
be zealous for...
biology achievement test
Blangy-sur-Bresle
blank tear
bubble-cap tray
cannon fire
carry fire in one hand and water in the other
CCDF (cross-compound double flow)
clinch nuts
cloud precipitation physics
color-reversal
concentric inlet and outlet core
conch-
costodiaphragmitis
crane ladle
derived current
dimethylurethimine
disk anode
divergence ratio
ectoine
electronic counter measures satellite
ellipticine
ephemeral stream
error of mean squares
ethylenimide
exactly alike
extra income
ferdings
foldable operation
forward capstan
forwhored
fouled out
Garcke
genus Mesocricetus
halituous bruit
high pitches
high raynolds number tunnel
high-test cast iron
i-tase
in a roar
infernal affairs
ingersol
iron(ii) selenate
kirby-electric timer
Las Berlanas
lobe-on-receive only
maintain market
meatus nasi
Metzler case
microtools
mongia
mouthbrooding
movie critic
multi-level
mushroom valve
navajoite
nis matte
nonisothermal plasma
order spirochaetaless
ordinant
own-
photopolarography
plural nationality
pressure-plotting model
Progesterex
Ptylonyssoidae
raw material shortage
real-time coordination
Remote Direct Memory Access
remote handling gear
rhumbow line
salmon-coloured
shit-list
shop order
silverbacked
slow-onsets
spheric yeast
steam-haulage engineer
Suardi
suspired
sylphide
symmetric bending vibration
synchronous modulation
the king of
topspace
trial rod
Tropazine
unmagnify
updraft scavenging
uptrade
Verkhniy Landekh
warm disease in summer
water ship
wave generation
winesaps
wood-boring
xerophytism