时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-暮光之城


英语课

  [00:20.20]I'd never given much thought to how I would die. 我从没多想过我会怎样死去

[00:32.84]But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 但为心爱的人而死,似乎是个不错的方式

[01:08.96]So I can't bring myself to regret the decision to leave home. 所以我不能后悔我做了离家的决定

[01:14.60]I would miss Phoenix 1. 我会想念凤凰城的

[01:19.40]I'd miss the heat. 我会想念那里的热浪

[01:24.44]I would miss my loving, erratic 2, harebrained mother. 我会想念我那善变而又粗心大意的妈妈

[01:27.20]Okay. 好吧

[01:28.60]- Renee, come on. - And her new husband. 和他的新丈夫

[01:32.12]Guys, come on. I love you both. We got a plane to catch. 拜托,我爱你们,但我们要赶飞机呢

[01:34.48]But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad, 但他们要出行 所以我要跟我爸住上一段时间

[01:39.64]and this will be a good thing. 这是件好事

[01:42.44]I think. 我认为

[01:45.64]When the thorn 3 bush turns white

[01:48.68]That's when I'll come home

[01:55.76]I am going out to see what I can sow

[02:02.00]And I don't know where I'll go

[02:07.00]And I don't know what I'll see

[02:10.24]In the state of Washington, 在华盛顿州

[02:13.12]under a near constant cover of clouds and rain, 在乌云骤雨下

[02:16.24]there's a small town named Forks. 有一个叫福克斯的小镇

[02:17.12]Population, 3120 people. 人口3120

[02:24.68]This is where I'm moving. 我要搬去这个地方

[02:29.36]My dad's Charlie. 我爸叫查理

[02:30.24]He's the chief of police. 他是位警官

[02:33.40]Curse the powers that be

[02:38.20]Cause all I want is...

[02:43.96]Your hair's longer. 你头发长了

[02:46.44]I cut it since the last time I saw you. 上一次见你后就没剪过了

[02:52.72]Guess it grew out again. 长得挺快

[03:02.12]I used to spend two weeks here almost every summer, 我以前每个夏天都在这里住上两个星期

[03:06.92]but it's been years. 但那是很多年前的事了

[03:23.84]I've cleared some shelves off in the bathroom. 我把架子从浴室里拿走了

[03:25.72]Right. One bathroom. 是,只有一个浴室

[03:34.96]It's a pretty good work lamp. 这个台灯挺不错的

[03:36.16]The sales lady picked out the bed stuff. 销售小姐帮我挑了个好的

[03:39.04]You like purple, right? 你喜欢紫色,对吗?

[03:43.48]Purple's cool. 紫色挺好的

[03:46.92]Thanks. 谢谢

[03:53.76]Okay. 好

[03:58.00]One of the best things about Charlie, 查理的其中一个优点是

[04:01.40]he doesn't hover 4. 他不缠人

[04:12.04]Heard you guys coming all the way down the road. 听到你车的声音了

[04:13.64]Good to see you. 见到你真好

[04:18.28]- Bella, you remember Billy Black. - Yeah. - 贝拉,你记得比利布莱克吧? - 记得

[04:20.88]- Wow, you're looking good. - Well, I'm still dancing. - 你精神很好啊 - 我还能跳舞呢

[04:23.16]I'm glad you're finally here. 真高兴你过来了

[04:24.08]Charlie here hasn't shut up about it since you told him you were coming. 查理知道你要过来后,嘴就没停过

[04:28.96]All right, keep exaggerating. I'll roll you into the mud. 你再这么扯我把你推进泥浆里

[04:31.84]After I ram 5 you in the ankles. 那我先撞断你的腿

[04:33.48]- You want to go? - Yeah. - 你来真的吗? - 对

[04:34.12]Bring it. 放马过来

[04:36.36]- Hi, I'm Jacob. - Hey. - 嗨,我叫雅各布 - 嗨

[04:39.36]We used to make mud pies when we were little. 我们小时候一起玩过家家的

[04:41.68]Right. No, I remember. 对,我记得

[04:44.72]Are they always like this? 他们总是那么好玩吗?

[04:49.40]- It's getting worse with old age. - Good. - 老了就没那么能玩了 - 嗯

[04:52.12]So, what do you think? 怎么样?

[04:53.68]Of what? 什么?

[04:54.88]- Your homecoming present. - This? - 你的回家礼物 - 这个?

[04:57.64]- Just bought it off Billy here. - Yep. - 刚从比利那里买的 - 对

[05:00.36]- I totally rebuilt the engine for you. - Come on. - 我把引擎重新装好了 - 拜托



1 phoenix
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
2 erratic
adj.古怪的,反复无常的,不稳定的
  • The old man had always been cranky and erratic.那老头儿性情古怪,反复无常。
  • The erratic fluctuation of market prices is in consequence of unstable economy.经济波动致使市场物价忽起忽落。
3 thorn
n.刺,荆棘,带刺小灌木
  • The little boy stepped on a sharp thorn.那小男孩踩着了一根尖刺。
  • The dog had a thorn in its pad.这只狗的爪垫上扎了根刺。
4 hover
vi.翱翔,盘旋;徘徊;彷徨,犹豫
  • You don't hover round the table.你不要围着桌子走来走去。
  • A plane is hover on our house.有一架飞机在我们的房子上盘旋。
5 ram
(random access memory)随机存取存储器
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。