时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-暮光之城


英语课

  [00:03.60]Seriously, like, don't waste your time. 说真的,你别浪费时间了

[00:06.20]I wasn't planning on it. 我没这个打算

[00:18.92]- Mr. Molina. - Hey, Mike. - 莫列那老师 - 嘿,麦克

[00:22.44]Oh, yes. Miss Swan. 斯旺小姐

[00:38.72]Hi. Can I have the pass? Thank you. 给我看看听课证,谢谢

[00:42.48]Welcome to the class. Here. Here's your stuff, okay? 欢迎你来上课,这是你的课本

[00:43.08]And I got a seat for you right here, so come over. 我留了个位给你,这边来

[00:45.04]The last one. Just follow along till you catch up. 空着那个,专心听课很快就能跟上

[00:48.64]All right, guys, today we are gonna be observing the behavior of planaria, 好的,今天我们观察涡虫

[00:53.32]aka flatworms. 它又叫扁虫

[00:55.92]So what we're gonna do... 我们要…

[01:03.40]...regenerate 1. 让它再生

[01:05.84]Zombie worms. 僵尸虫

[01:06.44]No cell phones. Guys, let's get to it. 别玩手机,同学们,开始动手吧

[01:10.40]Gentle, gentle, certain areas. 在某些部位要轻点,轻点

[01:14.72]Please just don't cut here. We don't cut here. 别切这里,不是切这里的

[01:18.08]You won't believe this. 你们不会相信…

[01:18.96]Let's try to focus while we check those out, huh, guys? 做的时候要专心,好吗?

[01:34.76]- Physics? Biochem? - No, every class is full. - 物理?生物化学? - 没了,课程全都满了

[01:35.16]There must be something open. 应该还有开别的课的

[01:40.96]Just a minute, dear. 我看看

[01:41.52]I'm afraid you'll have to stay in biology. 恐怕你还是要继续上生物课了

[01:45.92]Fine. Just... I'll just have to endure it. 那好,那我只能忍受

[02:03.88]I just can't get over how grown up you are. And so gorgeous. 你长那么大了,还那么漂亮

[02:09.36]Hey, Bella. 嘿,贝拉

[02:11.76]You remember me? 记得我吗?

[02:14.24]I played Santa one year. 有一年我扮圣诞老人的

[02:17.04]Yeah, Waylon, she hasn't had a Christmas here since she was four. 伟伦,她四岁开始就没在这里过圣诞了

[02:18.00]I bet I made an impression, though, didn't I? 我以为我会给她留下印象的,没有吗?

[02:20.80]- You always do. - Butt-crack Santa? - 你一直都有 - 股沟圣诞老人?

[02:24.20]Hey, kids love those little bottles, though. 孩子们都喜欢这些小瓶子

[02:26.48]All right, let the girl eat her garden burger, Waylon. 好吧,别阻着她吃田园汉堡,伟伦

[02:30.72]As soon as you're done, I will bring you your favorite. 吃完后还有你最爱吃的

[02:31.72]Berry cobbler, remember? 浆果馅饼,记得吗?

[02:33.32]Your dad still has it. Every Thursday. 你爸爸还经常吃,每个星期四都来

[02:36.32]Thank you. That'd be great. 谢谢,那太好了

[02:45.56]Here. 这里

[02:46.88]Thanks. 谢谢

[02:57.60]Hey, baby. So, listen, if spring training goes well, 宝贝,如果春季训练进行顺利的话

[02:59.96]we could be moving to Florida. 我们会搬去佛州

[03:01.88]Please insert $1.25 for an additional three minutes. 请投币1.25美元,延长3分钟通话时间

[03:02.56]Mom, where's your cell? 妈妈,你的手机呢

[03:04.64]Okay, don't laugh. 别笑我啊

[03:07.76]I didn't lose my power cord. It ran away. 不是我弄掉充电器的,它自己跑了

[03:10.48]Screaming. I literally 2 repel 3 technology now. 笑吧,我现在正式抵制高科技

[03:14.20]- I miss you. - Oh, baby, I miss you, too. - 我想你 - 宝贝,我也想你

[03:16.36]But tell me more about your school. Now, what are the kids like? 告诉我学校的事情 那里的小孩是怎么样的?

[03:19.84]Are there any cute guys? 有没有帅哥?

[03:22.36]Are they being nice to you? 他们对你好吗?

[03:25.64]Well, 嗯

[03:27.08]they're all very welcoming. 他们都很友好

[03:29.80]Tell me all about it. 那告诉我

[03:32.96]It doesn't even matter. 这有什么关系?

[03:34.04]Yes, it does, honey. 有的,宝贝

[03:36.08]I have homework to do. I'll talk to you later. 我要做作业,下次再聊

[03:40.64]Love you, too. 我也爱你

[03:40.76]Okay. I love you. 好,我爱你

[03:50.88]I planned to confront him and demand to know what his problem was. 我打算与他对质,问他到底有什么问题

[04:04.88]But he never showed. 但他没出现

[04:13.44]Bella! 贝拉!

[04:28.36]And the next day, another no-show. 第二天,也没出现

[04:35.00]More days passed. 日子一天天过去

[04:37.80]Things were getting a little strange. 事情变得有点怪异



1 regenerate
vt.使恢复,使新生;vi.恢复,再生;adj.恢复的
  • Their aim is to regenerate British industry.他们的目的是复兴英国的工业。
  • Although it is not easy,you have the power to regenerate your life.尽管这不容易,但你有使生活重获新生的能力。
2 literally
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
3 repel
v.击退,抵制,拒绝,排斥
  • A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
  • Particles with similar electric charges repel each other.电荷同性的分子互相排斥。
学英语单词
-phasia
advanced rural transportation system
ancillary resources
andrologia
arcus frontalis
bacteriomes
battlestars
betula populifolias
Big, large,
Castiglioncello
CC (channel controller)
chinne
Chlormuron-ethyl
chromospheric bubble
close in for the kill
colloidal graphite for fibre glass
conjunctive proposition
Cruikshank
delete capability
disassure
double heterojunction diode
electronic ceramic device
fat vacuole
follicular hydrops
footpad
formals
fourvey
fruitbat
Fua'amotu
geochemical dispersion
glaucarubin
green water deck wetness
grid plate characteristics
inch-meal
inference procedure
intermediate frequency signal
irregular nature of traffic
jumptv
La Virgen, Cerro
Lagarosolen hispidus
landside slope
lead compensation
lignaloe oil
logic control
logrolling legislation
maunching
mearstone
mincing knife
Mitteleschenbach
mole blade
myrons
narrow-leaved white-topped aster
natural theology
Neonalium
neuroautoimmune
new-land
niche differentiation
No power
occupation forces
octothorpe
out of collar
parthenocarpous fruit
Pedicularis pseudocephalantha
pension program
photoepinasty
polar distribution
Portballintrae
property insured
quasi peak
radiation analyzer
reverse conducting thyristor
Rhogogaster dryas
rubidium indium alum
saouma
Saxifraga aristulata
Simchat Torah
simulation centre
sinusoidal trace
skirt
soil erodibility
sour mushroom
stochastic perturbation
submerged coastal plain
taxed product
telectorate
tephrosia
through phrase
thudding
top-hinged swinging door
truth table reducibility
understudies
UnitName
virtual core
virusin
wavelength plate
wild apples
WILKIE
windowless presenter
withdraw an action
workers' management
working dogs
worth his salt