时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-暮光之城


英语课

  [00:01.96]and he travels a lot, 他要经常到处走

[00:04.84]and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, 而我妈妈要留在家陪我 但那样子她不开心

[00:06.72]so I figured I'd stay with my dad for a while. 所以我觉得我要来跟我爸住一阵子

[00:14.60]And now you're unhappy. 但现在轮到你不开心了

[00:16.68]- No. - I'm sorry, I'm just... - 不 - 对不起,我只是…

[00:20.52]I'm just trying to figure you out. 我只是想了解你

[00:22.84]You're very difficult for me to read. 你真的很难读懂

[00:23.88]Hey, did you get contacts? 你戴隐形眼镜了吗?

[00:27.08]No. 没有

[00:30.56]Your eyes were black the last time I saw you, 上次见你,你眼睛是黑色的

[00:30.88]and now they're, like, golden brown. 现在变成了金褐色

[00:35.04]Yeah, I know, it's the... 是,我知道,是因为…

[00:39.32]It's the fluorescents. 那些荧光灯

[01:37.36]Dial 911! 报警

[01:38.64]I already called. They're gonna send somebody over soon. 已经报了,他们很快就派人过来

[01:40.76]Bella, I'm so sorry. I panicked. 贝拉,对不起,我吓呆了

[01:46.32]Bella, I've got 911 on the phone now. 贝拉,我报警了

[01:55.36]Bella. You okay? 贝拉,你没事吧?

[01:57.44]I'm fine, Dad. Calm down. 爸爸,没事,别紧张

[01:57.56]You and I are gonna talk. You all right? 等一下再找你,你没事吧?

[02:01.92]I'm sorry, Bella. I tried to stop. 对不起,贝拉,我试过刹车

[02:02.92]I know. It's okay. 我知道,没事

[02:04.48]No. It sure as hell 1 is not okay. 不,肯定有事

[02:06.68]Dad, it wasn't his fault. 爸,不是他的错

[02:08.48]You could've been killed. You understand that? 你差点没命了,知道吗?

[02:11.00]Yes. But I wasn't, so... 知道,但我还在,所以…

[02:14.96]You can kiss your license 2 goodbye. 跟你的驾照说再见吧

[02:17.04]- I heard the chief's daughter was here. - Dr. Cullen. - 我听说警长的女儿在这里 - 库伦医生

[02:18.84]Charlie. 查理

[02:19.80]I've got this one, Jackie. 杰姬,交给我

[02:23.60]Isabella. 伊莎贝拉

[02:26.00]Bella. 贝拉

[02:28.64]Well, Bella, looks like you took quite a spill. How do you feel? 贝拉,看来你受惊了,感觉怎样?

[02:31.64]Good. 很好

[02:33.36]Look here. 看这里

[02:33.84]You might experience some post-traumatic stress or disorientation, 你或许会有些创伤后遗症 或者方向感失调

[02:38.28]but your vitals look good. 但你各方面都良好

[02:40.16]No signs of any head trauma 3. 没有任何头部创伤迹象

[02:42.80]I think you'll be just fine. 我认为你会没事的

[02:43.24]I'm so sorry, Bella. I'm really... 真的很对不起,贝拉,真的…

[02:51.16]You know, it would've been a whole lot worse 如果爱德华不在现场的话

[02:52.84]if Edward wasn't there. He knocked me out of the way. 那就糟糕了,是他把我推开了

[02:55.60]Edward? Your boy? 爱德华?你的孩子?

[02:57.16]I mean, he got to me so fast. He was nowhere near me. 他一下子就来到我面前 他本来离我很远的

[02:57.40]Yeah, it was amazing. 对,很神奇

[03:02.16]Charlie. 查理

[03:02.48]Sounds like you were very lucky. 这么说你很幸运

[03:08.64]I gotta go sign some paperwork. You should... 我要签些文件,你…

[03:12.12]You should probably call your mom. 你该给你妈打个电话

[03:16.16]Did you tell her? 你告诉她了吗?

[03:19.04]She's probably just 很有可能会…

[03:22.32]freaking out. …吓坏她的

[03:24.80]fifteen kids that saw what happened. 至少15个人看到了

[03:27.68]What was I supposed to do, then? Let her die? 那我应该怎么做?看着她被撞死?

[03:29.20]This isn't just about you. It's about all of us. 这不是你一个人的事 这关系到我们所有人

[03:31.28]I think we should take this in my office. 回我办公室说吧

[03:38.64]- Can I talk to you for a minute? - Rosalie. - 能跟你谈谈吗? - 罗莎莉

[03:47.92]What? 什么事?

[03:51.88]How did you get over to me so fast? 你怎么能一下子就来我到面前的?

[03:52.64]I was standing 4 right next to you, Bella. 贝拉,我就站在你旁边啊

[03:56.76]No. You were next to your car, across the lot. 不,你站在你的车旁边,在停车场对面

[03:59.40]No, I wasn't. 不,不是

[04:03.56]Yes, you were. 是,你是

[04:07.64]Bella, you're... You hit your head. 贝拉,你…你撞到头了

[04:12.36]I think you're confused. 你搞混了

[04:13.72]And what exactly was that? 那究竟看到什么?

[04:16.60]You... 你…

[04:24.00]You pushed it away with your hand. 你一手把车推开了


  [04:26.56]Well, nobody's gonna believe you, so... 没人会相信你,所以…

[04:30.60]I wasn't gonna tell anybody. 我没打算告诉任何人

[04:33.20]I just need to know the truth. 我只想知道真相

[04:37.96]Can't you just thank me and get over it? 你就不能感谢我,然后把它抛诸脑后?

[04:41.76]Thank you. 谢谢你

[04:44.64]- You're not gonna let this go, are you? - No. - 你就要弄个究竟,是吗? - 对

[04:46.84]Well, then I hope you enjoy disappointment. 那我希望你能享受这失败感



1 hell
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
2 license
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
3 trauma
n.外伤,精神创伤
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
4 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
学英语单词
activity focus
ad deliquium
Aepyorniformes
American Foreign Trade Definitions
amino-xylene
angle function
annalized
archaos
Argo I.
artificial person
asportation
at a venture
Bekovo
benzyl bromide
branch feeding
catchweeds
centrical
chute direction control
clera
cockton
codium repens
combined law
compensated gamma-ray chamber
composite brush
conanine
constriction coefficient
Cottius
crassirhizoma
cresotyl
Cryptopinone
diagnostic
dobby loom
embryonic type
empetrums
emulsion polymerization of VC
Enchelycore
entitlement principle
equal inclination interference
estimated flow
Fabry-Perot resonator
factor-i
florisugent
foot of perpendicular
free area / paid area
Freestone County
ganisters
geyeri
Herbst's corpuscles
hotche
hulten
hurling pump
hydrocarbyl hexahydropyrimidime
impalisades
inaka
incipient motion
instrumentation radar
Inula eupatorioides
Jaceaba
journeying
level(l)ing-up
loader block
Maotai Shan
miller bridge
mitfords
morphology of natural language
neato
neurotoxicant
nonpublic corporation
on wings
optical burst switching
out-length
pack artillery
parameter correlation
Pellionia cephaloidea
pig wallow
podmores
punica granatum var.legrellei vanh-oute
rattle the sabre
repeatcd stress
residence half-life
San Pedro de Latarce
service sequence
statistic report system
subgemmalis
subject matter insured
suggestresses
terminal scanner
tetrajunction transistor
thiazole
tombstone engineering
Trendelenburg's tampon
tronche
true claim
vasal
velcro-jump
Verkholensk
Visp
washable ointment base
weaving section capacity
wind profiler
xerocomus junghuhnii
xuchangqing