时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-贫民窟的百万富翁


英语课

  [00:07.76](找到26283笔资料)

[00:14.72](萨林马利)

[00:20.28](找到15笔资料)

[00:31.04](拨号中)

[00:34.08]Salim? 萨林?

[00:35.88]Who is this? Do you know what time is this? 你是谁?你知道现在几点了吗?

[00:35.92]Yes? 喂?

[00:38.88](通话结束)

[00:48.32]Hello? 喂?

[00:53.40](需要我帮你吗?)

[01:03.64]Hello? 喂?

[01:06.08]Who is this? 哪位?

[01:10.16]l’m calling from XL 5 Communications, sir. 我们是XL5通讯公司

[01:13.04]As a valued customer, we are offering you a free upgrade 1... 我们有贵宾升级优惠要提供给…

[01:20.80]with our ’’Friends and...Family’’. …亲朋好友

[01:23.60]Jamal? 杰默?

[01:25.00]ls that you, brother? 弟弟,是你吗?

[01:28.88]Where are you? l thought you were dead, or something. 你在哪里?我还以为你死了

[01:30.48]Listen, we had to go, Jamal... 当年我们不得不逃走

[01:32.44]Maman’s guys... they were searching the hotel. 马曼的人搜索那家旅馆

[01:36.04]Jamal? 杰默?

[01:39.72]Say something, please! 请你说话啊

[01:41.60]Hello, Salim. 嗨,萨林

[01:45.76]Cambridge Circus is not in Cambridge. 剑桥广场不在剑桥

[01:49.68]Dare l ask why? 请问是为什么?

[01:50.64]Too obvious. 这太明显了

[01:51.36]There’s definitely an Oxford 2 Circus in London, 伦敦有个牛津广场

[01:53.52]and there’s a rowing race between Oxford and Cambridge, 牛津和剑桥有划船比赛

[01:57.00]so there’s probably... 所以可能…

[01:59.00]a Cambridge Circus too, no? 也有剑桥广场,对吧?

[02:00.20]l’ll go for ’’D’’, London. 我选D:伦敦

[02:02.96]Computer lock ’’D’’ please. 电脑锁定答案

[02:16.12]Jamal Malik... 杰默马利…

[02:17.88]you’re absolutely right! 你答对了!

[02:29.08]lt’s getting hot in here. 现场愈来愈热了

[02:32.56]What? 什么?

[02:33.32]Are you nervous? 你紧张吗?

[02:36.68]Am l nervous? 我紧张吗?

[02:37.24]lt’s you who’s in the hot seat, my friend. 该紧张的是你吧

[02:40.52]Oh, yes... 也对

[02:42.84]sorry. 对不起

[02:45.40]Bloody hell, he’s got Prem on the run. 搞什么?他反将了普伦一军

[02:45.60]Finally. 终于啊

[02:48.32]A few hours ago... 几个小时前

[02:49.36]you were giving chai for the phone-wallahs, 你是给手机客服送茶水的

[02:52.24]and now you’re richer than they will ever be. 现在你比他们更有钱

[02:57.76]What a player. 好厉害啊

[02:59.20]Ladies and gentlemen, what a player! 各位,他是不是很厉害?

[03:46.24]Jamal? 杰默?

[03:48.64]God is good, brother. 上帝仁慈啊,弟弟

[03:49.60]God is good. 上帝太仁慈了

[04:08.40]Maman’s guys were after us, we just had to skip. 马曼派人追杀,我们非逃不可

[04:11.40]Liar! 骗人!

[04:12.28]We waited weeks for you at Nagpur. 在那格玻尔等了你几个礼拜

[04:14.88]There was no message. 没人留言

[04:16.96]Brother, l defiinitely left a message. 我有留言啊

[04:17.28]There was no message, there was no message, there was no message! 没人留言…

[04:27.32]l will never forgive you. 我永远不会原谅你

[04:35.64]l know. 我知道


  [04:40.24]That used to be our slum 3. 那是我们以前住的贫民窟

[04:45.32]Can you believe that, huh? 你相信吗?

[04:47.48]We used to live right there, man. 我们以前就住那里

[04:52.64]Now, it’s all business. 现在都变成商业区了

[04:55.20]lndia is at the centre of the world hub... 印度成了世界贸易枢纽



1 upgrade
vt.提高,加强,改善;n.提高,改善
  • We need to upgrade the status of teachers.我们需要提升老师的地位。
  • To upgrade a clerk to manager.将办事员提升为经理。
2 Oxford
n.牛津(英国城市)
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
3 slum
n.贫民窟,贫民区;vi.(因好奇而)逛贫民区
  • These children came from a slum area.这些孩子来自贫民窟区。
  • What a wretched existence the people in the slum lead!这个贫民窟里的人们过着多么令人悲惨的生活啊!
学英语单词
ampliphotography
ANTACCS
anti-termination
armature shaft oil retainer
aspe
baker
beaudeserts
broccoli
brockman
camphenes
catalysant
cengizs
Cetomimoidei
chalkites
charge-exchange scattering
chloride index
clubby
coherent stamen
comb-growth butter
creations
cruives
current archaeology
cymographs
Dekle Beach
denopterin
determinant of coefficient
dog's-tail
double-way connection
electronasoscopy
EN-313
encyclopedias
enteroncus
eucrustacea
extensible what
exudative retinopathy
fissidens geppii
fission-waste steam plant
fornicata
geophage
give one's mite
Gwegyi
hemorrhagic multiple granuloma
hinley
instrument industries
interprocess communication facility
ionization in depth
Jodbromchlorsilber
kin
korcak
land the plane
Lencouacq
ligg. capitulorum ossium metacarpi transversa
limiter valve
Littlechild
loxodont sinus
make meat of sb.
maximum design wave height
mechanical clutch
micrometers
midnight feasts
Naamathite
navicula scutiformis
negrocentrism
neurosecretory neuron
nonalinements
novations
NSP
Okundi
operating solenoid
pacificuss
paducah gaseous diffusion plant
paintings in booklet
parallel antenna
parole
pelare
plinian-type eruption
radar log
rail of square steel
ring of ports
self resistance
short element
Shādiwāl
silver prominent
spoon-feed
starting at zero pitch
stick-out
strongylura strongylura
stump speech
suborder myomorphas
suprapharyngeal
Svindinge
system standard header label
total budget
trip-rope control
trupentine(oil)
ventral canal cell
vertical break switch
vizenor
whole range
Wādiyah
yolkys
yvresse