时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-贫民窟的百万富翁


英语课

  [00:01.28]Your face... 你的脸…

[00:03.76]you’ve hurt your eye. 你的眼睛受伤了

[00:05.68]Why are you here? 你来这里干嘛?

[00:07.24]To see you. 为了见你啊

[00:12.24]You see me. Now what? 你见到我了,现在呢?

[00:24.16]Why does everyone love this programme? 为什么大家都爱看这个节目?

[00:28.52]lt’s a chance to escape, isn’t it? 这是个逃离的机会,不是吗?

[00:32.88]Walk into another life. 踏入新的生活

[00:36.76]Oh, God. 完了

[00:42.16]Javed will kill you. Just...here. 札威会杀了你的,快穿上

[00:44.64]Javed? You’re with him? 札威?你和他在一起?

[00:57.16]First you order a dishwasher... 你先是订了一台洗碗机

[01:03.24]now you want this fucking cook, huh? 现在又找这个烂厨师?

[01:03.44]l just thought... -Shut up! 我只是…  -闭嘴!

[01:06.12]The cricket 1 is on. 板球赛开始了

[01:09.56]And why do you watch this shit TV? 你干嘛看这什么烂节目?

[01:11.88]As it is l am a millionaire. 我早就是个大富翁了

[01:19.32]Come on, l’m hungry, make me a sandwich. 快点,我饿了,做三明治给我吃

[01:34.16]l want to bet 2 five lakh rupees he’ll make a century. 我赌50万卢比他得分会破百

[01:43.28]What are you giving? 你出多少?

[01:45.68]Make it seven then. 那就是70万吧

[01:51.52]Come away with me. 跟我走

[01:54.52]Away where? 走?去哪里?

[01:57.92]And live on what? 靠什么过日子?

[02:05.68]Love. 爱情

[02:09.52]Come away with me... now. 跟我走…马上就走

[02:19.88]We are watching history unfold here today at the Wankhede Stadium as 我们今天在这里见证历史

[02:22.24]Tendulkar carves his way towards another magnificent 3 century. 坦都卡又要再次破百了

[02:25.96]You’re crazy. 你疯了

[02:27.20]Salim will help us. 萨林会帮我们

[02:29.00]Salim? 萨林?

[02:32.32]Do you still believe in Salim? 你还相信萨林?

[02:37.96]Jamal, l’ll be gone soon anyway. 反正我也快要走了

[02:42.56]We’re getting out of Bombay. 我们要离开孟买

[02:47.64]Where? 去哪里?

[02:49.00]Do you think he’d tell me? 你以为他会告诉我?

[02:51.80]Not the second, no! 不能再跑,不行!

[02:52.76]...takes the fielder on could that be a hundred for Tendulkar? …坦都卡会不会再破百?

[02:53.16]No, no, no! 不行…

[03:00.24]ln the deep, that’s a good throw. Flat... 这一球打得很漂亮…

[03:09.36]Boucher seems very confident. 布雪看起来自信满满

[03:10.28]Tendulkar got in and out very quickly. 坦都卡才上场就被打下去了

[03:13.16]What is this shit? 这是什么鬼东西?

[03:16.16]Get out. 滚出去

[03:16.20]Get out! 滚出去!

[03:20.52]Out for 99 , on his way. 99分了,即将破百

[03:24.00]... backed himself against the throw, but no records for the master blaster 4 today. 这场球打得漂亮,可惜还没破百

[03:26.16]Now, go before he kills us both. 快走吧,不然他会杀了我们

[03:31.12]Do you want to do something for me? 请你为我做一件事

[03:32.04]Anything. 我什么都做


  [03:32.92]Then forget me. 忘了我吧

[03:35.20]What? No! 什么?不行

[03:37.00]l’ll wait at the VT Station, five o’clock 我5点会在VT车站等你

[03:41.60]every day until you come. 每天都会去,直到你来

[03:49.92]l love you. 我爱你

[03:51.60]So what? 那又怎样?

[03:52.08]lt’s too late, Jamal. Now go. 太迟了,快走!

[04:06.52]...which cricketer 5 has scored 史上破百记录最多的

[04:07.72]So, Jamal... 杰默…

[04:08.72]the most first class centuries in history? 是哪位板球选手?

[04:11.72]’’A,’’ Sachin Tendulkar, A:沙钦坦都卡

[04:13.00]’’B,’’ ricky Ponting, B:瑞奇彭亭

[04:15.16]’’C,’’ Michael Slater, C:麦可史雷特

[04:17.44]or ’’D,’’Jack Hobbs? 还是D:杰克哈布斯

[04:25.40]But remember, if you answer wrong... 记住,如果你答错了

[04:28.32]you lose everything... 你就半毛钱也没有

[04:29.08]just like this. 奖金化为乌有

[04:35.96]So, do you want to do this? 你想继续吗?



1 cricket
n.蟋蟀,板球运动;adj.公平的
  • The England cricket team scored quite a useful total.英格兰板球队得分总数令人满意。
  • We could hear the shrill of the midsummer cricket.我们可以听到仲夏时节蟋蟀的尖叫声。
  • Your behaviour isn't cricket.你的行为不光彩。
2 bet
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌
  • I bet you can't do this puzzle.我敢说,你解决不了这个难题。
  • I offered to bet with him.我提出与他打赌。
3 magnificent
adj.壮丽的,宏伟的;华丽的;极好的
  • The museum that we visited is very magnificent.我们参观的博物馆是很宏伟的。
  • That's a magnificent task.这是一项宏伟的任务。
4 blaster
n.爆破工,放炮工
  • She brandishes twin blaster pistols in a pair of hip holsters. 她喜欢在头上戴一朵大红花。 来自互联网
  • Blaster Upgrade: A sound will confirm correct code entry. 爆破工升级:一种声音将会确定正确的密码进入。 来自互联网
5 cricketer
n.板球运动员
  • As a cricketer, gymnastics is out of his domain. 他是个板球运动员,体操非其所长。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is not much of a cricketer. 他算不上好板球手。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
acid-hydrolyzed
anticaking agent
applique armor
astronomical eclipse
balance ticket
bat-blind
beam impedance
bell crank spindle bracket
bidirectional counter
blasco
buccinids
caucus-goer
centrifugal blender
chaff dropping
coastal oceanography
Comenianism
constant-temperature process
controlled flap
cutty grasses
Dalhousie University
denture clearer
diode coupler
donon (le donon)
elongation of wire
endometriomas
eosentomon fuyuanense
equalization, adaptive
eucorydia aenea dasytoides
first party release
for loops
fractionating tray
functional block diagram
golden honey plant
Hamlagrφvatn
Hamsun, Knut
high-cycle aircraft
hydroxynorephedrine
in the death of winter
inducings
inseams
interbreed
invariable aspect
ironclad dynamo
irregular nuclear reaction
karolina
khattak
large bore tube
led backlight
lustran
machine translation algorithm
Magnus balance
Mammuthus
Montrachets
mutton dressed like lamb
mycotrophein
non-drugs
noncompetitive inhibition
oculodynia
office director
paper tape loop
Parthenocissus
pattern flow
pericaecal
PF/dil
phase swing
photogrammetric intervalometer
pitot heat
Populuxe
prepuberties
pressure divertiuculum
put it for leave
qenas
quasi-transcendental
Rotala rosea
sample issue
Schenefeld
Schick test toxin
scratch cards
Sedum yunnanense
Short, Mt.
single acting cross head type engine
slocken
sodium fluoaluminate
sphagnum teres ansstr.
static strain
strengthily
strict liability
strongly separated
summary statement of development credits
technicalizes
thallous mesolite
tiemco
toreshank
transmembrane transport
tree scale
turn-sew-turn device
Tylograptus
ultraviolet injury
vava
voltage transformer
world-wide service
worred