时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-贫民窟的百万富翁


英语课

  [00:04.26]杰默,快跑!

  [00:04.86]站住!

  [00:07.74]抓住他们!

  [00:10.22]去拿火把!

  [00:12.10]抓住他们!

  [00:22.30]run Jamal! 杰默,快跑!

  [00:28.42]Salim, they will kill us! 萨林,我们死定了啦

  [00:30.82]Stop, damn it! 给我站住!

  [00:38.14]拉蒂卡,快跑!

  [00:40.34]Salim! 萨林!

  [00:48.02]Salim! 萨林!

  [00:52.10]Jamal! 杰默!

  [00:54.70]Hurry up! 快点!

  [00:56.58]run, brother! 弟弟,快跑!

  [01:03.42]Jamal! 杰默!

  [01:12.86]快,拉蒂卡,抓住他的手!

  [01:15.06]Extend your hand, Latika! 手伸过来一点!

  [01:16.66]Jamal! 杰默!

  [01:23.70]Latika! 拉蒂卡!

  [01:28.54]Latika! 拉蒂卡!

  [01:33.26]怎么回事?

  [01:34.74]她放手了啊!

  [01:38.02]Take her! 抓住她!

  [01:43.30]Salim! 萨林!

  [01:45.30]快回去吧,非回去不可

  [01:45.34]我们回去就死定了

  [01:49.06]你疯了吗?

  [01:49.82]他要把你的眼睛挖出来

  [01:52.82]用汤匙

  [02:05.38]别担心她了

  [02:08.54]她会没事的

  [02:12.22]她会好好的

  [02:37.62]Surdas? 苏陀斯?

  [02:41.62](“牧牛神显灵”这首歌) (是哪位印度名诗人写的?)

  [02:42.70](A:苏陀斯,B:陶斯达思) (C:米拉拜,D:卡比尔)

  [02:43.54]Surdas? Final answer? 苏陀斯?答案确定?

  [02:49.78]Yes. 确定

  [02:55.06]Guess what? 结果呢?

  [02:59.74]You’re right! 你答对了!

  [03:08.46]盲歌手可以赚两倍钱

  [03:11.46]What happened to the girl? They blinded her too? 那个女孩呢?也被弄瞎了?

  [03:18.14]They had other plans. 他们有别的计划

  [03:21.70]lt took me a long time to find out. 我过了很久才知道

  [03:44.46]忘了她吧

  [03:49.02]我们走

  [03:50.94]去哪里?

  [03:51.98]我饿了

  [04:05.62]Bye! Bye! 再见!

  [04:07.58]Buy some lentils. 来买豆子!

  [04:52.94]Buy some crisps. 来买洋芋片!

  [05:00.78]Buy it, buy it , three for two. 快来买!买2送1!



学英语单词
American selling price
aneugmenus gressitti
anorexigenics
Associate Senior Reporter
binaphtholates
brass angle cock
brittle-bones
bronzitite
broyle
Buriti
bushwacks
cattle egret
cellulose thin-layer chromatography
combined cutting and crushing mechanism
connecting transformer
correlation tensor
cuanto
daisy chains
Degano, Torrente
dielectric absorption
domestic
electro-motive
electronic respirator
enhanceosomes
eraptio repens
extended magnetic field
extns
fix by cross bearing
flush fire hydrant
genus passers
glareproof
grated on
hard flour
hemdurgan
henyard
high-lift device
holomitriumvaginatum(hook)brid.
horn cell
Hume pipe
IGFBP
in gross
keratose cuticle
laevogyric
Lowry, Malcolm
marine radar interrogation transponder
masculince
mazower
mouth cancer
mycotic paronychia
Newton Liquid
nonpresetting control
order Lichenales
p-adic representation
p.pr.
paln
pantiliners
Penobscot County
pharyngeal suckingtube
pied lemmings
pissed out
plastics cover
polar phase shift
postexed
pre-preppie
prepyrogen
pulsed-bed sorption
rank of commensurability
reactor heat balance
rear brake lever
resmudging
reverse burning
road toll system
sea captain
Seongpo
single-crop
size of settlement
slant culture
some one
spatial degeneracy effect
speech channel
sperm count
spider fern
sprasy
stesil
svyazinvest
table cloth
tetanizes
touch of the tarbrush
tracheobronchial
truck jack
tube fin pitch
UNIDCP
upright steamer
us liter
user service
valedictory
vibration-proof type installation
virtual CPU time
willow dance
win on
xylon
Zeeman spectrogram