时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-缘分天注定


英语课

  [00:02.20]Okay. Where are you going? Where are you going? 打算到哪里去?

[00:05.32]到哪里去?

[00:07.20]Oh, I don’t know. New York, maybe. 不知道,或者纽约吧

[00:17.44]- Happy birthday. - Oh, my God. 生日快乐  噢,天啊!

[00:20.96]Are you serious? Get out of town. 你是当真的?

[00:23.96]Yeah, that’s the idea. 到外地去玩?  对了

[00:25.64]- Thanks. Talk to you soon. - Okay.

[00:28.28]This is unbelievable. 想不到啊

[00:30.32]Sara, really, this is way too generous of you. 太破费了

[00:34.08]Oh, come on. Can’t a girl do something nice for her friend on her birthday? 老友生日,贺一贺也不可以?

[00:37.68]Well, yeah. 有啊,我一个星期后就嫁人

[00:41.32]I’m getting married in a week and I’d just like to have one last fling 1...

[00:45.92]with my best friend before I walk down the aisle 2. 想同老友打场友谊波

[00:47.76]- It’s so sweet. But, you know, you’re really not my type. - Oh, thanks. 你不合我胃口

[00:50.16]- We’re going to New York? - Yeah. Yea! 过奖

[00:51.20]我们到纽约去?

[00:59.20]# I want you to get together #

[01:08.60]# I want you to get together #

[01:15.32]#I want you to get together#

[01:24.84]# Put your hands together one time #



[01:26.96]# I want you to get together #

[01:30.48]# I want you to get together ##

[01:36.04]Hey! Excuse me.

[01:38.72]- Why so tense? - Because you’re freaking me out, all right? 对不起

[01:39.48]为什么紧张?  你令我紧张

[01:41.84]- Is there another space you can be in? - Oh. Excusez-moi. 行远点好吗?  对不起

[01:42.00]- Uh-huh. - And what is it you do? 你做盛行?

[01:45.28]Why, my sales clerk friend, I happen to write for a little publication. 我替一家小报社办事,纽约时报

[01:48.44]Maybe you’ve heard of it. It’s called the New York Times.

[01:50.48]- Oh. - Yeah. -(Phone Ringing) 或者你听过

[01:59.72](Ringing)

[02:01.56]Hello. Who? 喂?

[02:04.56]Dean? And who may I say is calling? 谁?

[02:05.56]阁下是…?

[02:05.80]甸恩?

[02:07.92]Huh? Hang on. Your editor. 等一等?

[02:11.88]Hi. No. 你的老编

[02:12.84]我还没有空写那篇讣告

[02:14.20]Didn’t get a chance to write that one. Uh--

[02:16.32]Didn’t write that one either. 那篇也没有写

[02:18.16]Uh, with all due respect, sir, they’ll all still be dead tomorrow. 编辑先生,他们明天依然是死的

[02:23.12]Okay. Thank you. Bye-bye. 知道,谢谢,拜拜

[02:29.84]- You write for the obituaries 3. - Absolutely. Yeah. 你专写讣告?  对极

[02:32.20]- You must be very proud. - Uh-huh. I’m the one with the last word. 你很自豪 最后一句话由我说

[02:33.12]- Not tonight. I don’t think so. - Yes, I am. Absolutely. 今晚不是  是


  [02:36.40]- Fat chance. Last line. - Still talking. Yeah, right here. 我认为不是 绝对是

[02:36.80]你就想  我仍然在说

[02:37.32](Yelling) 我才说最后一句

[02:41.44]I don’t know. I don’t know. My eyes are killing 4 me. 眼痛得要命,读读数字来听

[02:44.56]- Tell me these numbers match. - I’ll tell you. 我来  让我看

[02:46.24]- Let me see. - Don’t do that. 不要抢

[02:47.76]- Ah-ah! - Is it 0293? 是不是0-2-9-3?

[02:49.76]0293. Congratulations. 0-2-9-3,恭喜、恭喜

[02:52.12]- You got it? - I think you found her. 你找到了?

[02:53.96]Too bad the last name’s completely smudged out, though. 相信你找到她 没有搞错?

[02:54.04]可惜姓氏擦矇了

[03:00.04]Well, it’s his fault. It was his thumb. 都是他之过

[03:02.36]When he grabbed 5 it, his thumb went right across the name. 他一手抢过来,拇指把姓氏擦掉

[03:03.16]Completely. I’m kidding. It was smudged in my hand. 只是开玩笑,姓氏原本是模糊的

[03:06.12]- Would you stop it? - It’s just a little joke. That’s carbon paper for you. 复写纸不可靠,所以已经不用

[03:09.40]I guess that’s why America rejected it.

[03:10.32]- What’s that address? Is that her address? - That’s seven years ago, man. 地址呢?是她的吗?

[03:14.72]So go to the building leasing 6 office... 那是七年前的地址

[03:16.72]and you’ll find out who lived there seven years ago.

[03:18.56]It ain’t rocket science. 简单到极

[03:22.00]Thank you. 谢谢

[03:34.48]- Hi. - Hey.

[03:36.48]- Where to? - Yeah, where are we going? 去哪里?  我们去哪里?



1 fling
vt.用力扔,使投身;n.尽情欢乐的一阵
  • I really must fling out all these old newspapers.我真的该把这些旧报纸扔掉了。
  • It's good to fling off heavy clothing now that spring is here.春天到了,脱去笨重的冬装真让人高兴。
2 aisle
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
3 obituaries
讣告,讣闻( obituary的名词复数 )
  • Next time I read about him, I want it in the obituaries. 希望下次读到他的消息的时候,是在仆告里。
  • People's obituaries are written while they're still alive? 人们在世的时候就有人给他们写讣告?
4 killing
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 grabbed
v.抢先,抢占( grab的过去式和过去分词 );(尤指匆忙地)取;攫取;(尤指自私、贪婪地)捞取
  • He was grabbed by two men and frogmarched out of the hall. 他被两个男人紧抓双臂押出大厅。
  • She grabbed the child's hand and ran. 她抓住孩子的手就跑。
6 leasing
出租业务
  • Many more firms are selling the buildings in which their factories are, and leasing them back. 许多公司把工厂的建筑卖出去,然后再租回来使用。
  • "Are you thinking of leasing your factory or selling out? 你是想出租呢出盘呀? 来自子夜部分
学英语单词
a train of
acipenser dabryanus
acranius
alternating induced polarization
american standard code for information interchanges
Asian development bank
Ayancιk
Ballik-Ramsay band
be exposed
board-like
Borel integral summability method
bye-blows
case agreements
centrophorus squamosus
cephei
coil measurement
compassionating
composite unit
controlled carrier bill
county town
cynghanedd
diceros simuss
discrete continuous system
dissevered
double-shield enclosure
electronic band spectra
elongation sign
firebowl
fluid ounce
foreign network
formivores
fraudulent act
furnace flame scanning
george percy aldridge graingers
glaupavine
grandeurs
have a gossip with
heavy current test
hog-tieds
hold-down hydraulic
holy fuck
hypothesisers
immune biology
intermembranous ossification
irrigation number
knife clip
land productivity
logging sledge
manti
mesenchymal hyalin
metapone sauteri
natural protein fibre
neobrucine
on the abacus
opodidymous teratism
oxypurinol
painted-leaf begonia
phosphorus trioxide
phytochlolesterol
plasterwise
pneutronic voltmeter
popliteal pression test
pork type
prohormone convertase
pseudotumour
pusus
radio arbitrary designator
radio-isophote
receding colour
release ratio
resonance-volley hypothesis
roman-byzantine
Rubicon R.
saint bedes
shallow bed technique
shoaly
slag granulation
sleeve turnbuckle
Smotrych
spalttupfel
SRSP
strong drink
subsalicylates
surface-contact
sutorial
taxation office
templated
timer
topographic histology
torsionspring
triazopho
tsuruta
unprettified
very well
Vichadero
Vista Premium
voudoo
wake-up pill
warm carcass
west of
wide-band exchange unit
Yarrowite