听电影学英语-缘分天注定 05
时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-缘分天注定
[00:05.32]- I’m gonna go sleep it off. Listen, you’re wonderful. - Good night. 我要回家睡觉,你舍不得我
[00:07.84]- You know what? You need me. - Take care. Come on, hon. 保重,我们走吧
[00:08.12]You guys, listen, I hate to tell you, but I gotta go home too. 可惜我也要走
[00:14.80]I have to. I gotta get up at 8:00 in the morning. My day is crazy tomorrow. 明天很忙,八点钟就要起床
[00:17.48]- Come in for one drink. - He doesn’t want to come. He doesn’t have to come. 多喝一杯吧 不要喝了
[00:18.08]- I’ll see you in about 20 hours. - Bye-bye, dear. 二十小时后再见
[00:21.04]- I love you, son. - Night-night. 拜拜
[00:22.56]- George. - Take care. 晚安
[00:24.56]You okay? 怎样?
[00:26.92]- You better be up later. - Yeah, why? 不准你那样早睡 为什么?
[00:30.68]- Because I’m gonna come home and get undressed... - Uh-huh? 因为我一回家就除衫上床
[00:33.04]- and climb into bed, - Uh-huh?
[00:35.20]act like we just got over a terrible fight. 我们要假装和好如初
[00:44.96]See you later now. 一会见
[01:03.84]Reading is good for you. Knowledge. 开卷有益
[01:08.60]Reading? 买本来阅读啦
[01:15.24](爱在瘟疫蔓延的日子)
[01:22.36]- Hold on, hold on. Listen, listen. - I read it a long time ago. 等一等 我好久前读过
[01:24.56]- I’ll throw in the screenplay to The Bridges of Madison County 1. - I saw the movie. It was great. 我愿意加送“麦迪逊之桥”
[01:27.52]我看过电影,好看
[01:41.96]北滩辅导中心
[01:42.52]Okay, and-- 然后呢? 什么都没发生
[01:44.84]And nothing. I mean-- I mean, I did nothing.
[01:46.08]I-- I just let her walk out of the party and I didn’t say anything to her. 我任由她走,没有表示
[01:51.96]And now she’s gone forever. 她再没有回来
[01:53.20]I mean, she was my soul mate 2. 我觉得…
[01:57.76]前世知己这字眼,有害无益
[01:58.92]Kenny, I honestly think it’s dangerous to use the term "soul mate." 她是我前世知己
[02:03.12]It implies 3 there’s some magical element that we have no control over, 暗示我们不能掌握自己的命运
[02:06.12]like fate 4 or destiny 5.
[02:06.56]I think holding on to beliefs like that stops us doing the real work. 这样的思想只会…
[02:10.52]妨碍我们去切实处理人际关系
[02:11.32]And the fact is, if your therapy 6 stays on track, 你只要放开怀抱…
[02:13.52]I think you’ll find there are many, many people out there you could easily be happy with. 就不难找投合的伴侣
[02:17.96]You truly believe all that, Sara? 你真心相信?
[02:19.40]Yeah. I really do. 是,我真心相信
[02:26.48]- There you go. - Thanks. 船票
[02:27.72](三藩市码头)
[02:36.20]# From the very first time I rest my eyes on you, boy #
[02:41.04]# My heart said follow through #
[02:49.92]# But I know now that I’m way down on your line #
[02:55.44]# But the waiting feeling’s fine #
[02:56.36]# You see #
[02:57.72]# I don’t wanna wait in vain for your love #
[03:05.28]# I don’t wanna wait in vain for your love #
[03:10.96]# I don’t wanna wait in vain for your love #
[03:15.20]# ’Cause summer is here #
[03:18.20]- # And I’m still waiting there # - # Summer is here # (拆开!)
[03:23.24]- # Winter is here # - # Winter is here #
[03:25.44]# I’m still waiting there #
[03:38.52]# It’s been three years since I’m knocking on your door #
[03:38.72]# Like I said #
[03:45.44]# And I still can knock some more #
[03:49.20]# Ooh, boy Ooh, boy #
[03:54.88]# Is it crazy Look, I wanna know now #
[03:57.76]# For I to knock some more, you see #
[04:03.68](Man) You got to say yes, first. 你要先答允
[04:03.72]# In life I know ##
[04:33.84]- Wait a second. - Ow! 等一等
[04:36.04]- Let me-- Ow! Ow! Ow! - I got it. I got it. 让我… 我来我来
[04:38.04]- Ow, ow. Ow! - I got it. 我来
[04:43.76]Okay, you’re not gonna read into this, right, Sara? 不要介意,只是意外
[04:45.92]- I mean, it’s just an accident, nothing more. - No. 没有其他含意
[04:49.80]It’s beautiful. I love it. 好漂亮,我喜欢
[04:51.20]You-You get changed. I’m gonna call Ryan, tell him you said yes. 换衣服,我要去告诉赖恩
[04:55.16]- Why? Was he worried? - Not about you. About the tour. 为什么?他担心?
[04:57.88]不是,他希望趁巡回演出…
[04:58.04]He’s hoping to fit the honeymoon 7 into the schedule. 我们可以顺道渡蜜月
- When the good news reached there,the whole county rejoiced.喜讯传到那里时,全县的人都欢欣鼓舞起来。
- In that year county after county fell to the enemy.那一年一个又一个的县城沦入敌人手中。
- Where is the mate to this glove?这副手套的另一只在哪儿?
- She has been a faithful mate to him.她一直是他忠实的配偶。
- They believe that submission in no way implies inferiority. 他们认为服从决不意味着低人一等。
- Your silence implies tacit consent to these proposals. 你的沉默意味着你默许这些提议。
- The Titanic met her fate by crashing into a huge iceberg.泰坦尼克号客轮因撞上一个大冰山而沉没。
- Your future is bound up with the fate of your motherland.你的前途同祖国的命运紧密相联。
- Nobody knows his own destiny.没有人知道自己的命运。
- It was her destiny to become famous.她命里注定出名。