有声读物《孙子兵法》第39期:第七章 军争(1)
英语课
军争篇 NO.1:
孙子说:凡用兵之法,将受命于君,合军聚众,交和而舍,莫难于军争。
军争之难者,以迂为直,以患为利。
故迂其途而诱之以利,后人发,先人至,此知迂直之计者也。
这句啥意思:
孙子说:用兵的原则,将领接受君命,从召集军队,安营扎寨,到开赴战场与敌对峙,没有比率先争得制胜的条件更难的事了。
“军争”中最困难的地方就在于以迂回进军的方式实现更快到达预定战场的目的,把看似不利的条件变为有利的条件。
所以,由于我迂回前进,又对敌诱之以利,使敌不知我意欲何去,因而出发虽后,却能先于敌人到达战地。能这么做,就是知道迂直之计的人。
英文这么说:
Sun Tzu said: In war, the general receives his commands from the sovereign. Having collected an army and concentrated his forces,he must blend and harmonize the different elements thereof before pitching his camp.
After that, comes tactical maneuvering 1,than which there is nothing more difficult.The difficulty of tactical maneuvering consists in turning the devious 2 into the direct, and misfortune into gain.
Thus, to take a long and circuitous 3 route,after enticing 4 the enemy out of the way, and though starting after him, to contrive 5 to reach the goal before him,shows knowledge of the artifice 6 of DEVIATION 7.
军争的意义
两军争利争胜的问题,其中心思想是力争掌握战场的主动权。孙子认为在作战过程中,如何先敌占领战场要地和掌握有利战机,是两军相争中最重要最困难的问题。为了争取有利的地位,他认为,必须懂得“以迂为直,以患为利”的原则,正确处理“迂”和“直”,“患”和“利”的辩证关系,达到“后人发,先人至”的目的。
1 maneuvering
v.移动,用策略( maneuver的现在分词 );操纵
- This Manstein did, with some brilliant maneuvering under the worse winter conditions. 曼施坦因在最恶劣的严冬条件下,出色地施展了灵活机动的战术,终于完成了任务。 来自辞典例句
- In short, large goals required farsighted policies, not tactical maneuvering. 一句话,大的目标需要有高瞻远瞩的政策,玩弄策略是不行的。 来自辞典例句
2 devious
adj.不坦率的,狡猾的;迂回的,曲折的
- Susan is a devious person and we can't depend on her.苏姗是个狡猾的人,我们不能依赖她。
- He is a man who achieves success by devious means.他这个人通过不正当手段获取成功。
3 circuitous
adj.迂回的路的,迂曲的,绕行的
- They took a circuitous route to avoid reporters.他们绕道避开了记者。
- The explanation was circuitous and puzzling.这个解释很迂曲,让人困惑不解。
4 enticing
adj.迷人的;诱人的
- The offer was too enticing to refuse. 这提议太有诱惑力,使人难以拒绝。
- Her neck was short but rounded and her arms plump and enticing. 她的脖子短,但浑圆可爱;两臂丰腴,也很动人。
5 contrive
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出
- Can you contrive to be here a little earlier?你能不能早一点来?
- How could you contrive to make such a mess of things?你怎么把事情弄得一团糟呢?