时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-玩具总动员3


英语课

  [00:02.06]She replaced all of us. Didn’t she? 我们全都被取代了 难道不是吗?

[00:08.24]She don’t love you no more. 她不再爱你了

[00:10.42]Now, come on! 快走!

[00:17.27]We were lost. Cast off. 我们迷路了 被丢弃了

[00:20.43]Unloved, unwanted. 没人爱我们 没人需要我们

[00:27.59]Then we found Sunnyside. 后来我们来到了阳光幼儿园

[00:40.53]But Lotso wasn’t my friend anymore. 但抱抱熊再也不是我的朋友了

[00:44.50]He wasn’t anyone’s friend. 他不再是任何人的朋友了

[00:48.55]He took over Sunnyside and rigged the whole system. 他接管了阳光幼儿园 并建立了一整套邪恶的制度

[00:53.34]- So, how’d you get out?  - I got broke. - 那么 你是怎么逃出来的?  - 我被玩坏了

[00:56.52]Bonnie found me. Took me home. Other toys, they weren’t so lucky. Bonnie发现了我 把我带回了家 但其它的玩具 就没有这么幸运了

[01:02.15]It ain’t right what Lotso done. New toys, they don’t stand a chance. 抱抱熊不该这样做 新玩具 他们不可能成功逃走的

[01:08.50]- But my friends are in there.  - You can’t go back. - 但是我的朋友们在那儿  - 你不能回去

[01:11.15]- Returning now would be suicide.  - But what about your Andy? - 现在回去等于自杀  - 而且你的安迪怎么办?

[01:15.47]Isn’t he leaving for college? 他不是准备离开家上大学去了?

[01:37.01]Quiet, musical hog 1! Knock it off! 安静 音乐猪! 别吵了!

[01:41.84]Oh, Bull’s-eye. I miss Woody too. 哦 红心 我也很想念伍迪

[01:47.80]But he ain’t ever coming back. 但他再也不会回来了



[02:11.57]- Rise and shine, campers!  - Commander Lotso, sir. - 该起床喽 露营者们!  - 抱抱熊长官

[02:16.11]- All quiet. Nothing to report.  - Excellent, Lightyear. - 一切正常 没有任何需要回报的  - 好极了 巴斯光年

[02:19.59]- Come on. We need you back at Star Command.  - Wait! What have you done with my husband? - 上来 我们需要你回到星际总部  - 等等! 你们把我老公怎么样了?

[02:24.56]Big Baby. 大宝宝

[02:30.94]Sweet heart! 亲爱的!

[02:34.32]It was cold and dark. Nothing but sand and a couple of "Lincoln Logs". 那儿又冷又黑 除了沙子和几块"林肯积木"以外 什么都没有

[02:38.54]Uh, I don’t think those were "Lincoln Logs". 嗯 我不认为那是"林肯积木"

[02:40.91]You all get ready. You got a play date with destiny. 你们都准备好了 你们的游戏时间就要到了

[04:06.89]- Uh, hello?  - You shouldn’t have come back, Cowboy. They’ve cracked down hard since you left. - 嗯 喂?  - 你不该回来的 牛仔 自从你走后他们采取了更加严厉的防范措施

[04:11.77]More guards, more patrols. You and your friends ain’t ever gonna get outta here now. 加强了看守和巡逻 你和你的朋友永远不可能从这儿逃出去了

[04:16.55]- I made it out once.  - You got lucky once. - 我成功过一次  - 那是你幸运


  [04:19.21]Want my advice? Keep your heads down. 想听我的建议吗? 把头凑过来

[04:22.22]- You’ll survive.  - Yeah, for how long? - 你们不会死的  - 嗯 苟活几天?

[04:24.69]I’ve been here years. They’ll never break me. 我已经在这儿有几年了 他们永远没法玩坏我

[04:28.34]There’s only one way toys leave this place. 玩具们只有一个办法可以离开这里

[04:32.00]Poor fella. Trash truck comes at dawn. 可怜的孩子 垃圾车会在黎明的时候到

[04:35.38]- Then it’s off to the dump.  - Look, I appreciate your concern, Old Timer. - 然后开往垃圾场  - 听着 我很感激你的关心 老前辈

[04:40.26]But we have a kid waiting for us. Now we’re leaving. 但是有一个孩子在等我们 我们现在就要离开

[04:43.48]If you’d help us, one toy to another, I’d sure be grateful. 作为一个玩具 如果你能帮助我们这些玩具 我会感激不尽

[04:49.57]Well, if you’re gonna get out, first thing  you gotta get through is the doors. 好吧 如果你要逃跑 第一件事就是要通过那些门

[04:52.94]Locked every night. Inside and out. 它们每晚都会被里里外外彻底锁上

[04:56.18]- Keys are left on a hook in the office.  - Got it. What else? - 钥匙就在办公室里  - 明白 还有呢?

[04:58.90]Lotso’s trucks patrolling all night long. 抱抱熊的卡车整晚都在巡逻



1 hog
n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占
  • He is greedy like a hog.他像猪一样贪婪。
  • Drivers who hog the road leave no room for other cars.那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
学英语单词
-d
address of region definition block
adhesive cell
afferent neuron
alperson
American wine
arbori-
artistic ceramics
associtation polymer
automatic switchboard
bandar murcaayo
bellow minimum
bisolven
bisymmetry
blanking machine
boon companions
bullfist
ca.circa
camponotus rothneyi tainvanae
carbinolamine
CCL-25
center line of T/G foundation
ceraceous
cloves
coagulase-positive
cockier
coinage strip
color stimulus
communications bug monitors
cracking thermal
cresorcyl
cut one loose
cutesy pie
deer-necks
direction error
Dolbeault complex
encyonema minutum
euth
fable decoration
fibroepitheliomata
fish hawks
get one's ducks in a row
gordy
hafiz
hard area
Harthacanute
haversian
hay grab with monorail troley
hernia taxis
Hyalosponigae
Ilex wattii
indian lettuces
initial terminal
intensity of irradiation
Krustpils
lay planning
levus
linear earthquake
little does someone know
maintain state
malmoret
manual backup
medium power
multiplier flock
neuromyotonic
nimbiol
oligoastrocytomas
oversight costs
para-Bromdylamine
poverty traps
predictable signal instrument
print works
procommunists
pushovers
pyrops candelaria
quenelles
reaper-chopper
Recombination-repair
renewing the oil
Salvia brachyloma
scale adjustment
scorpion bite poisoning
shoe collar
squirt cut
statement of changes in surplus
steinbruck
sylvaticums
tail assembly
tapered-tooth gear
terminal capacitive load
thenychlor
throw one's weight behind
towers over
transcendality
water absorption capacity
weebles
well-moralized
wheeled dry powder fire extinguisher
why'd
word count
X-ray technic-film
younghede