时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:社交美语


英语课

  [00:41.48]Yes, hello? 喂

[00:42.71]Hi, Daddy. Hi, Dad. 嗨 爸爸      爸爸

[00:45.85]Hey, guys. Hey. How are you? How you doing, huh? 嘿 宝贝们 你们好吗?

[00:49.62]Good. Okay, I guess. 还不错      还行吧

[00:52.02]Okay? Who's just okay? Is that you, James? 是吗 是谁还行 是你吗? 詹姆斯

[00:55.92]Yeah. When are you coming home, Dad? 是的 你什么时候回家 爸爸?

[01:00.83]Well, I can't, sweetheart. I can't. Not for a while, remember? 我不能回家 宝贝 现在还不行 记得吗?

[01:05.63]Why? 为什么?

[01:07.30]Look, I told you, I'm away because I'm working, right? 告诉过你了 我离开是要工作 对吧?

[01:13.18]Grandma says you're never coming back. 奶奶说你永远不会回来的

[01:16.68]Phillipa, is that you? 菲利帕 是你吗?

[01:19.55]Put Grandma on the phone for me, will you? 让奶奶接电话好吗?

[01:22.05]She's shaking her head. 她在摇头

[01:25.89]Well, just hope she's wrong about that. 希望是她说错了

[01:29.26]Daddy? 爸爸

[01:31.16]Yeah, James? 我在 詹姆斯?

[01:32.36]Is Mommy with you? 妈妈跟你在一起吗?

[01:36.67]James, we talked about this. 詹姆斯 这个话题我们谈过了

[01:40.17]Mommy's not here anymore. 妈妈已经不在了

[01:43.57]Where? 去哪儿了?

[01:46.54]That's enough, kids. Say bye-bye. 够了 孩子们 说再见吧

[01:49.35]Listen, I'm gonna send some presents with Grandpa, all right? 听着 我会让爷爷带礼物给你们的 好吗?

[01:52.55]And you be good, you be... 你们乖乖的 你...



[02:04.09]Our ride's on the roof. Right. 飞机在屋顶了      好的

[02:13.47]Hey, are you okay? 嘿 你没事吧?

[02:15.37]Yeah. Yeah, I'm fine. Why? 我很好 问这干吗

[02:16.84]Well, down in the dream, Mal showing up. 在梦里 玛尔出现了

[02:19.38]Look, I'm, uh, sorry about your leg. Won't happen again. 听着 你的腿我很抱歉 以后不会再这样了

[02:22.85]It's getting worse, isn't it? 越来越糟了 是不是?

[02:24.33]One apology's all you're getting, all right? 你只能得到一个道歉 懂吗?

[02:26.61]Where's Nash? He hasn't shown. You wanna wait? 纳什在哪儿?      他没来 要等吗?

[02:29.25]We were supposed to deliver Saito's expansion 1 plans... 我们应该在两小时之前把齐藤的扩张计划

[02:31.89]...to Cobol Engineering 2 two hours ago. 传送给康布工程公司

[02:33.82]By now, they know we failed. It's time we disappear. 现在他们已经知道我们失败了 该消失了

[02:37.59]Where you gonna go? Buenos Aires. 你要去哪儿?      布宜诺斯艾利斯

[02:40.26]I can lie low there, 我会在那里低调度日

[02:41.30]maybe sniff 3 out a job when things quiet down. You? 可能等风声静了再找份活 你呢?

[02:44.70]Stateside. 美国境内

[02:46.10]Send my regards. 代我问候

[02:53.94]He sold you out. Thought to come to me and bargain for his life. 他出卖了你 以为来找我可以换回一条命呢

[02:59.68]So I offer you the satisfaction. 那我就成全你了

[03:05.42]It's not the way I deal with things. 我不是这样处事的

[03:20.24]What will you do with him? Nothing. 你要拿他怎样?      不怎么样

[03:23.50]But I can't speak for Cobol Engineering. 但我不知道康布公司会怎么想

[03:40.52]What do you want from us? Inception 4. 你想让我们干什么?      奠基(植入观念)

[03:45.13]Is it possible? Of course not. 可能吗?      当然不可能

[03:47.70]If you can steal an idea from someone's mind... 如果你能从别人脑子里偷走信息

[03:50.07]...why can't you plant one there instead? 为什么不能给他个新想法呢?

[03:52.10]Okay, here's me planting an idea in your head. 好吧 我现在给你植入个想法

[03:54.37]I say, "Don't think about elephants" What are you thinking about? 我说 "别想大象" 你会想到什么?

[03:57.84]Elephants. 大象

[03:59.04]Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you. 是的 这不是你的想法 因为你知道是我给你

[04:02.41]The subject's mind can always trace 5 the genesis of the idea. 目标的大脑能追溯到想法的根源

[04:05.55]True inspiration's impossible to fake 6. That's not true. 真正的灵感不可能假冒      不是的

[04:11.29]Can you do it? Are you offering me a choice? 你能做到吗?      我有的选吗?


  [04:14.56]Because I can find my own way to square things with Cobol. 因为我能自己想法子把康布那边平息下来

[04:17.39]Then you do have a choice. 那你就真有的选了

[04:19.59]Then I choose to leave, sir. 那我选择离开 先生

[04:26.27]Tell the crew where you want to go. 告诉机组你想去哪儿

[04:33.24]Hey, Mr. Cobb. 嘿 柯布先生

[04:37.48]How would you like to go home? 你想回家吗?

[04:40.35]To America. To your children. 回美国 见你的孩子们

[04:44.09]You can't fix that. No one can. 你办不到 没人可以

[04:47.59]Just like inception. Cobb, come on. 就像奠基一样      好了 柯布

[04:54.56]How complex is the idea? Simple enough. 你要植入的想法有多复杂?      简单得很

[04:57.63]No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind. 要想植入别人的大脑 任何想法都不会简单



1 expansion
n.扩张,扩充;扩大;扩充物;扩展部
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The plan will give an impulse to industrial expansion.这个计划将促进工业的扩展。
2 engineering
n.工程,工程学,管理,操纵
  • The science of engineering began as soon as man learned to use tools. 人类一学会使用工具,工程科学就开始了。
  • It was the first great engineering works in the world. 这是世界上第一家大型的工程工厂。
3 sniff
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
  • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding - place.警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
  • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while.当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
4 inception
n.开端,开始,取得学位
  • The programme has been successful since its inception.这个方案自开始实施以来一直卓有成效。
  • Julia's worked for that company from its inception.自从那家公司开办以来,朱莉娅一直在那儿工作。
5 trace
n.痕迹,踪迹,微量;vt.追踪,找出根源,描绘;vi.追踪
  • There isn't a trace of a smile on her face.她脸上没有一丝笑容。
  • We have lost all trace of him.我们找不到他的踪迹。
6 fake
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品
  • He can tell a fake from the original.他能分辨出赝品和真品。
  • You can easily fake up an excuse to avoid going out with him.你可以很容易地编造一个借口而不与他一同外出。
学英语单词
actinozoal
Agapetes marginata
arthritic cry
babinskis
bad driburg
Better untaught than ill-taught
binomial density functions
botchweys
bravy
breastplate
C/P (control panel)
casanovanic
catalutic halogenation
closed fair-leader
coated film
cobaltocalcite(sphaerocabalitite)
column indicator
cubichnia
current balancing autotransformer
defense reactions
discriminating pricing
disulfide
dodie
drawing
dyalog apl
Epliator
expectingly
filiations
Financial tables
fireproofs
focus strategy
general conditions of delivery
genus philophyllas
genus Sequoiadendron
Geosciurrus
geothermal well
gowk storm
hair-washing apparatus
Heimsheim
hexagon shank
honeywort
implantation dermoid
incidental similarity
inner-directed behavior
Jökulfirdhir
knot vector
Krull valuation
land-tied island(tomobolo)
larrick
lateral sinus line
liferafts
local card
loudspeaker face telephone
Maderas Negras
Managememessage
materiology
mechanical atomizing oil burner
missense suppressor
naruto
negative regression
noble gas converter
nullipar
object oriented design
odd-numbered carbon fatty acid
oem battery
oerstedii
ofoegbu
overdrafts on banks
pangamy
partial increment
paw wheel
photoelectric interferometric comparator
plakinids
preratification
protection password
Prydniprovs'ka Vysochyna
reaggravated
recollimations
record distortion
register map
respiratory tree
RICL
running board bracket
schollenen
scoptically
sequence of measurable sets
Shekhar
Staxton
sub-projectile
suck sb to the very marrow
tactical jamming system
thioglycollic acid
towelheaded
trimatrices
trot sb round
under-actor
Universal Unitarians
vined peas
watch party
wire line shoe
xenohistocompatibility
Yar Mohammad Khān Kalay