时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:社交美语


英语课

  [00:03.21]That's more like it. 这还差不多

[00:24.66]They say we only use a fraction of our brain's true potential. 据说大脑的潜能只被运用了很少一部分

[00:27.73]Now, that's when we're awake. 但那是指我们醒着的时候

[00:29.60]When we're asleep, our mind can do almost anything. 在我们睡着时 我们的大脑几乎是全能的

[00:32.73]Such as? 比如?

[00:33.93]Imagine you're designing a building. 想象你正设计一座大楼

[00:37.94]You consciously create each aspect. 你有意识地创造其每一面

[00:38.11]But sometimes, it feels like it's almost creating itself, 但有时 好像它在自我创造

[00:40.97]if you know what I mean. 知道我的意思吧

[00:41.74]Yeah, like I'm discovering it. 是的 我只是发现了它而已

[00:44.25]Genuine inspiration, right? 真正的灵感 是吧?

[00:46.68]Now, in a dream, our mind continuously does this. 在梦里 我们的大脑一直在这样做

[00:50.19]We create and perceive our world simultaneously 1. 我们在感知世界的同时 也在创造它们

[00:54.99]And our mind does this so well that we don't even know it's happening. 我们的大脑擅长于此 以至都意识不到这过程

[00:58.56]That allows us to get right in the middle of that process. 这样使得我们能直入中心

[01:01.80]How? By taking over the creating part. 怎样?      接管创造那部分

[01:04.14]Now, this is where I need you. 下面就是我需要你做的

[01:05.80]You create the world of the dream. 你要创造梦境世界



[01:08.34]We bring the subject into that dream, 我们把目标带进那梦里

[01:10.90]and they fill it with their subconscious 2. 里面充满他们的潜意识

[01:13.88]How could I ever acquire enough detail 我怎么能做出那么多细节

[01:17.12]to make them think that it's reality? 让他们觉得那就是现实?

[01:19.00]Well, dreams, they feel real while we're in them, right? 我们做梦时 梦境感觉起来都是真实的 是不是?

[01:22.35]It's only when we wake up 只是我们醒来后

[01:23.97]that we realize something was actually strange. 才意识到事有蹊跷

[01:27.52]Let me ask you a question. 我问你个问题

[01:29.09]You never really remember the beginning of a dream, do you? 你没法真正记得梦境的开始 是不是?

[01:32.66]You always wind up right in the middle of what's going on. 总是忽然就到梦境中了

[01:35.86]I guess, yeah. 好像是的

[01:37.06]So how did we end up here? 那我们是怎么到这儿来的?

[01:39.03]Well, we just came from the, uh.... 我们刚从...

[01:41.30]Think about it, Ariadne. How did you get here? 好好想想 阿里阿德涅 你是怎么来的?

[01:45.34]Where are you right now? 你现在在哪儿?

[01:50.55]We're dreaming? 我们在梦里?

[01:51.88]You're in the middle of the workshop right now, sleeping. 你现在是在工作室之中做梦

[01:54.52]This is your first lesson in shared dreaming. Stay calm. 这是你学习共享梦境的第一课 镇定点

[02:34.79]If it's just a dream, then why are you...? 如果这只是个梦 那你为什么...

[02:38.56]Because it's never just a dream, is it? 因为这不仅仅是个梦 对不对?

[02:40.46]And a face full of glass hurts like hell. 被喷一脸碎玻璃能把人疼出尿来

[02:41.77]When you're in it, it feels real. 在梦中的感觉是真实的

[02:44.17]That's why the military developed dream sharing. 所以军方才研发梦境共享

[02:46.30]It was a training program for soldiers to 这是一个训练项目

[02:47.96]shoot, stab and strangle each other 让士兵射击 捅死 勒死彼此...

[02:50.17]and then wake up. 然后醒来

[02:51.61]How did architects become involved? 那跟筑梦师有什么关系?

[02:53.58]Well, someone had to design the dreams, right? 总要有人设计梦境啊 对吧?

[02:57.45]Why don't you give us another five minutes? 再给我们五分钟怎么样?

[02:59.95]Five minutes? 就五分钟?

[03:02.42]What? We were talking for, like, at least an hour. 什么 我们谈了最少得有一小时了

[03:04.92]In a dream, your mind functions more quickly... 在梦里 大脑的运行要迅速得多

[03:07.32]therefore time seems to feel more slow. 所以时间似乎变慢了

[03:10.33]Five minutes in the real world gives you an hour in the dream. 现实的五分钟等于梦中的一小时

[03:14.43]Why don't you see what you can get up to in five minutes? 何不看看你用五分钟能做出什么来?

[03:23.41]You've got the basic layout. Bookstore, caf? 基本的布局已经出来了 书店 咖啡馆

[03:26.51]Almost everything else is here too. 别的东西也基本都在了


  [03:28.58]Who are the people? Projections 3 of my subconscious. 这些人是谁?      我潜意识中的投射人物

[03:31.45]Yours? Yes. 你的?      是的

[03:32.78]Remember, you are the dreamer. You build this world. 记住 你是梦主 这世界是你建造的

[03:35.48]I am the subject. My mind populates it. 我是目标 这里由我的心理操控

[03:38.32]You can literally 4 talk to my subconscious. 你可以同我的潜意识交谈

[03:40.56]That's one of the ways we extract information from the subject. 这是我们从目标那里盗取信息的途径之一

[03:43.46]How else do you do it? 还有什么别的方法?

[03:44.93]By creating something secure, like a bank vault 5 or a jail. 建造一个安全地 比如银行保险库或监狱

[03:49.06]The mind automatically fills it with information it's trying to protect. 大脑会自动把想保护的信息放到那里

[03:52.97]You understand? Then you break in and steal it? 明白吗?      之后你就闯入并偷走它?

[03:55.90]Well.... 这个嘛

[03:57.10]I guess I thought that the dream space would be all about the visual... 我以为梦境只是视觉的东西

[04:01.78]...but it's more about the feel of it. 但更重要的是它的感觉

[04:04.11]My question is what happens when you start 我想问要是违反这里的物理规律

[04:06.01]messing with the physics of it all? 会怎么样?

[04:49.59]It's something, isn't it? 不错吧 是不是?

[04:52.26]Yes, it is. 是的



1 simultaneously
adv.同时发生地,同时进行地
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
2 subconscious
n./adj.潜意识(的),下意识(的)
  • Nail biting is often a subconscious reaction to tension.咬指甲通常是紧张时的下意识反映。
  • My answer seemed to come from the subconscious.我的回答似乎出自下意识。
3 projections
预测( projection的名词复数 ); 投影; 投掷; 突起物
  • Their sales projections are a total thumbsuck. 他们的销售量预测纯属估计。
  • The council has revised its projections of funding requirements upwards. 地方议会调高了对资金需求的预测。
4 literally
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
5 vault
n.拱形圆顶,地窖,地下室
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
学英语单词
A. I. B.
active attitude control
acupuncture point
aerial gain
aliety
ANICs
Antônia, Pico da
ass beating
authentic
axiomesiodistal plane
Blu-Tacking
Borrelia urethrae
cagot
cake pops
Celestene
cheesepared
clonus
codelsol
crock-pots
cropable
cystistaxis
Daguan Bencao
day mark
declining agency
delegation of authority by type of work
depastion
develop resources
dowel bit
down platform
drop forged steel bench vice
e-strategic
electrocardiogram (ecg)
electrographitic brush
evenhoods
every mother's son
extend across/over
extremely low frequency propagation
face-ring stray field
facies scaphoidea
fashions
fine break
fish stews
Fornelli
gemsbuck
glass grinder
have a dislike for
have tickets on
homoveratryl
horizontal force instrument
hyperstore
i-stunge
intrycar
isopropyl cyclohexane
Jellinek's symptom
Krasnovodskoye Plato
kuic
lapped insulation
lead-antiknock additive
leaf frog
liberation of virus
magnificency
Mastotermes
Midou
mishigas
moment sensing system
monolithic laser array
monophonic musics
mutated gene
narrow-band channel
oil pressure limiting valve
omnifi
orthotomy
ovalization
pakapoo
placcate
polyangiitis
poor focus
pseudoheterosis
pseudosolid body formation
pulmonary vasculature
queue-driven subsystem
realme
Refinancing Risk
rock gas
rocket motor dynamics
sedimentary environment
self-induction type coil
shallow ionization chamber
sighting error
standby protection
stichometry
Streptoth rix violacea
striae ventriculi tertii
sun-drieds
supplier surveillance
takeoff forecast
the-lines
tillerman
Trentepohliaceae
vertebrarterial canal
vitreograph
wrap in cotton wool