时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:社交美语


英语课

  [00:05.97]Cobb. 柯布

[00:07.77]No, she is not real. 不 她不是真实的

[00:10.91]How do you know that? 你怎么知道

[00:12.31]She is just a projection 1. Fischer. Fischer is real. 她只是一个投射 费舍尔才是真的

[00:19.95]Hello. 你好

[00:26.16]Eames! Eames, get to the antechamber now! 埃姆斯 埃姆斯 快到前厅去

[01:13.27]What happened? Mal killed Fischer. 发生什么事了      玛尔杀死了费舍尔

[01:18.41]I couldn't shoot her. 我开不了枪

[01:21.11]There's no use in reviving 2 him. His mind's already trapped 3 down there. 他活不过来了 他的意识已经被困住了

[01:24.65]It's all over. 一切都结束了

[01:27.45]So that's it, then? We failed? 就这样完了? 我们失败了?

[01:29.72]We're done. I'm sorry. 结束了 对不起

[01:35.76]It's not me that doesn't get back to my family, is it? 反正回不了家的又不是我 是吧

[01:39.10]Shame. I really wanted to know what was gonna happen in there.  真可惜 我就想知道保险库里有什么看点

[01:41.41]I swear we had this one. 本来可以看到的

[01:43.17]Let's set the charges. 我们把炸药放好吧



[01:47.07]No, there's still another way. 不 还有一个办法

[01:49.87]We have to follow Fischer down there. Not enough time. 我们跟着费舍尔到下一层梦境      时间不够

[01:53.44]No, but there will be enough time down there. 下一层的时间是够的

[01:57.41]And we will find him. 我们会找到他

[01:58.68]Okay, as soon as Arthur's music kicks in,  一旦亚瑟的音乐响起

[02:01.10]just use the defibrillator to revive 4 him. 就用除颤器电击他

[02:02.89]We can give him his own kick down below. 同时我们在下一层梦境给他穿越

[02:06.72]Look, you get him in there. 你去下一层找他

[02:08.59]As soon as the music ends, you blow up the hospital... 音乐一结束 你就炸掉医院

[02:11.63]...and we all ride the kick back up the layers. 我们就都能通过穿越回到上一层梦境

[02:15.63]I guess it worth a shot 5, 值得一试

[02:17.90]if Saito can hold the guards off while I set the charges. 就怕齐藤在我安炸药的过程中抵抗不过防御者

[02:20.57]Saito will never make it, will he? 齐藤能撑下去吗

[02:23.97]Cobb, come on. We've gotta try this. Go for it. 柯布 我们必须试试      去吧

[02:27.34]If you are not back before the kick, I am gone with or without you. 如果你在穿越之前回不来 我不会等你的

[02:30.45]She's right. She's right. Come on. Let's go. 她说得对 我们走吧

[02:37.92]Can I trust you to do what needs to happen here? 到了下一层 我还能相信你吗

[02:39.70]I mean, Mal's gonna be down there. 玛尔肯定在那

[02:41.66]I know where to find her. She'll have Fischer. 我知道怎么找到她 她和费舍尔一起的

[02:44.26]How do you know? Because she wants me to come after him. 你怎么知道      因为她想让我随她而去

[02:48.33]She wants me back down there with her. 她想让我去下一层梦境 和她在一起

[03:17.26]All right? 没事吧

[03:25.54]This is your world? It was. 这就是你的世界?      曾经是

[03:29.01]And this is where she'll be. 她就在这里

[03:31.74]Come on. 走吧

[04:19.72]Saito. Saito. 齐藤 齐藤

[04:22.63]I need you to take care of Fischer while l go set some charges, okay? 看好费舍尔 我去拿点炸药 好吗

[04:26.76]No room for tourists on these jobs. 我不能打酱油么

[04:32.84]Don't be silly. 别傻了



1 projection
n.发射,计划,突出部分
  • Projection takes place with a minimum of awareness or conscious control.投射在最少的知觉或意识控制下发生。
  • The projection of increases in number of house-holds is correct.对户数增加的推算是正确的。
2 reviving
v.恢复( revive的现在分词 );苏醒;使再生效;回忆起
  • There was a reviving pleasure in this intercourse. 交谈中,有一种令人振奋的乐趣。 来自辞典例句
  • He had accused them of deliberately reviving militarism. 他曾指控他们蓄意复活军国主义。 来自辞典例句
3 trapped
v.(使)复苏,(使)重振活力,恢复生机,复兴
  • These flowers will revive in water.这些花在水中会再活。
  • They managed to revive the injured driver with cardiac massage.他们通过心脏按压使受伤的司机苏醒了过来。
4 shot
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽
  • He shot a wild duck.他射中一只野鸭。
  • All the children shot out their hands for the money.所有的孩子突然伸出手来要钱。
学英语单词
air-pressure-brake
basal filling
Bouguer-Lambert law
broochophony
butyrosin
capstan servo
CEMF
cerealin
Chapman's dinner pill
chopped liver
circular test
core length of divided seam
corktree
covelo
dactylaria biseptata
delay message
desmethylclomipramine
digestible crude protein
digital communication set
dihedral-angle
dysmature
edge joint weld
epihalohydrins
epiphysary
estratriene
fastens on
flight line maintenance
floor switch
forked lever
fotografs
gas engines
graded tariff
guarantee loan
hawkmoth
hostetter
Hymenaea verrucosa
Internet Streaming Media Alliance
Interpol
kvinna
label-gluing machine
LARP
least commitment principle
limit maneuver load factor (lmlf)
load register instruction
lumber load water line
misanthropies
moonshiner U
Mopho
national dress
neon filling
non-admission
nonlinear autoregressive model
olefinic carboxylic acid
on-line typesetting system
oral cholecystography
overlute
peach aldehyde
persona non grata
Poirot
policy platform
Pradleves
program address
Pternopetalum davidii
radialises
refillability
refined tar
rescue squad
rheostat loss
riverage
sailing-raft
scissors movement of prices
Seminskiy Khrebet
Singen
singularly perturbed elliptic systems
skin crack
soil compaction control kit
spongy porosity
submarium
Sukharnyy
summerheat-dampness
swep-
syntaxes
temperature stratification
Thelma Ritter
throw into the shade
Timken wear test
toppin
topping lift
tougher
transfer surface
transglycosidation
tritus
vectoral
virtual storage portal
water used
weighings
whole wheat flours
wieldsome
with a yawn
x - ray spectrometer
Y-jet type atomizer
yins