时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的是:放我一马。

  Jessica: Wuqiong, let's hit the gym tonight!

  WQ: 哎哟,我上次做瑜珈的时候差点把脖子拉伤!你就放我一马吧!对了,这在美语里该怎么说呢?

  Jessica: You want me to let you off the hook again? Uh-uh, 我每次叫你,你都推三挡四的,这次绝对不行!

  WQ: 哦,放我一马就是 let me off the hook. Jessica, could you please let me off the hook? just this once? I'm begging you!

  Jessica: That's really cute, but NO, you HAVE to come with me. You're not getting off the hook this time.

  WQ: 瑜珈真不是我强项,要不,咱们还是去打网球吧?上次打网球,我轻而易举就打败你了!I beat you......

  Jessica: Yeah, you beat me hands down! I do recall!

  WQ: 刚想问你轻而易举怎么说,原来是 hands down! Yes, I beat you hands down last time! 我把你打败,让你输得五体投地!

  Jessica: (hahaha...) Fine, we'll find a sport that we both like.

  WQ: 好啊,快走吧,再不走数学课就要迟到了!

  Jessica: 数学课啊。。。All of a sudden I'm not feeling well.

  WQ: 啊? 怎么突然不舒服? 你是不是又想翘课 escape....escape....

  Jessica: Wuqiong, 翘课英语是 play hooky,H-O-O-K-Y, hooky, play hooky, 翘课!

  WQ: Well, you shouldn't play hooky! Let's go.

  Jessica: Do I really have to go? It's so boring.....

  WQ: Yes, you do, and I am not letting you off the hook!

  Jessica: Okay, let's see what you've learned today.

  第一,放我一马是let someone off the hook;

  第二,形容轻而易举是 hands down;

  第三,翘课是play hooky!



学英语单词
accelerated eutrophication
acrocephalopolysyndactyly
advise sb of sth
analytical methods
antenna platform
antibiotic enterocolitis
autonomous transactions
avril lavigne
Azawakh
balmier
basilepta varians
bird swing
bone setter
Bosany
chinochlorite
coaxial flow reactor
copper enzyme
cotton-wools
curariaztion
dasher
deficient in range
demuxer
diaphragm shell molding machine
dochter
double-arm tower
Dueodde
ecomustine
effective damage
electrical surface resistivity
end view drawing
feed-water control valve
fihling('s) test
fivette
forage analysis
foramina nutricium
Foyles
general exfoliative dermatitis
glycyltryptophan tests
gotten down
Grafotox
hand wheel shaft cap
headhunting
helminthosporium hordei bub'ak
hereditary progressive nephritis
hypothecary action
incoming and outgoing partners
information democracy
international criminal law
irregular refractor surface
junctions
Kenai Lake
Kop-Thion
lancerss
lapout
Lianokladi
logarithmic mean temperature degree(lmtd)
LU-LU session
lupita
make a dent in
manaceine
metabolopathology
morphina
neurofunk
non interest bearing currency
nose-ape
Passikondre
power hitters
ram down
reconcile the results
refrigeration systems
relative reaction rate
rotary current converter
ruptureofrenalpediclce
Rwanda language
school finance
screenee
selves
sensitive aura
Septoria citrullicola
signal interface unit
simplified representation of thread
SMAWK algorithm
snap point
solid crank shaft
sternopygids
suspension-bridge
taleshide
target compiler
tax-rates
temperature cracking
tera-ohm
test(ic)o-
theory of proportional parts
toolmakers measuring microscope
torque rod lower pin
tour operators
ultimatas
underdrain distributor
urethroscopists
zearalane
ziad
Zlebog