时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是杨林要问的:潜规则。

YL: Jessica! 上次我给你的签名照呢?快还给我!

Jessica: Why? 你不是参加“阳光女生”的比赛,要当 super star了么?

YL: 别提了! I got eliminated!

Jessica: 被刷下来了?!

YL: 是啊。虽然过了第一轮海选,可第二轮一上来就被刷了! 哼! 这里面肯定有潜规则! 对了,潜规则美语怎么说啊?

Jessica: Well, if you suspect the competition has some secret, back-door deals, you can say there are some "unspoken rules".

YL: 哦,unspoken, u-n-s-p-o-k-e-n, unspoken 就是“没有明说的”,rules 规则;unspoken rules 就是“潜规则”喽!

Jessica: That's right! So, you think you were cut because the selection process wasn't fair and open, like the competition is following some unspoken rules. Right?

YL: 没错! 我看,获胜者可能是内定的!

Jessica: If that's true, then the whole competition is rigged!

YL: rigged?

Jessica: Yes! r-i-g-g-e-d, rigged 就是内定. It means the outcome has been predetermined by the producers.

YL: 哦,比赛结果被“内定”就是 rigged! 那还比个什么劲儿啊!

Jessica: I agree. Rigged competitions aren't worth attending, because someone is pulling the strings 1 from behind the scenes.

YL: 等会儿,你说 someone is pulling the strings from behind the scenes, “从后面拉线”,就是有人幕后操纵的意思,对不对?

Jessica: Exactly! So tell me what you've learned today!

YL: 第一“潜规则”在美语里叫 "unspoken rules";

第二,说比赛结果内定,可以说 rigged;

第三,幕后操纵,叫 pull the strings from behind the scenes.



1 strings
n.弦
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
学英语单词
abdominal external oblique muscles
abrahm
adult content
advisable
airlight formula
Antine
Arandelovac
aromatic spirit of ammonia
asphalt-sealed oil reservoir
aya
backus
Billy Sunday
Blackfoot
blad
BSTR
bud-bursts
cane reed
chemical degreasing
chemical synthesis
coffeeing
combat casualties
crushed-stone
current payments
cyber squatters
deadline of bid
delegatus non potest delegare
dembroxol
douglas-roberts
dracontite
dry-suits
electronic coupon
electronic security
Emerald L.
eosinophil colony-stimulating differentiation factor
family Caryophyllaceae
favoredness
feole
five-corners
floatplane
forward progression winding
fracture toughness test
fundative
gastric ostium
grass sickness
Grosspiculagia
guzzies
hardening spring
head bent adjustable wrench
heat conversion
heat of dispociation
helyar
high-values
hippopotami
ice phase
ihilevich
intermediate corona
last invoice cost method
least squares analysis
Limbones I.
magnetographic
Maritimein
mechanical recognition system
molko
multiple cancellous exostoses
Murfotox
nordell
obediencer
Office of the Commissioner of Banking
offset nozzle
oldest profession
osteomyelitic sequesetration
pestamals
phyllosticta tabaci
preodontoblast
propeimine
Protestant ethic
reclaimed rubber tyre
regulatory control
renteria
repolarising
repudiated
resource-unavailable
revolution window
rovuma
schlesingers
servitrice
servo-recorder
settlement of action
sham examination
sloucher
sodium antimonate
stub tooth gear
suppression pool nozzles
termination signal
thermistor element
tiger skin plush
torrentfish
tractus tegmentalis centralis
wave-soldering machine
western samoa (samoa)
Wolcottville
zonures