时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语-香草天空


英语课

  [00:01.74]- Splice 1? - Splice. 接续

[00:03.66]没错

[00:04.34]The end of your real life and the beginning of LE's Lucid 2 Dream. 结束现实生活开始做梦

[00:10.18]A splice of many, many years which passed... 你被冰冻后做了好久的梦

[00:13.18]while you were frozen and dreaming.

[00:13.94]From the moment you woke up on that street... 那天你醒来后就一直活在梦中

[00:17.26]nothing was real in the traditional sense.

[00:20.46]Open your eyes. 睁开你的双眼双眼

[00:20.62]Your Lucid Dream is monitored by Life Extension... 他们一直在观察你的梦境

[00:23.62]and a panel of experts who are following your every thought...

[00:27.86]even at this moment. 到现在仍然随时监控你的思想

[00:32.26]Forgive me. l'm blowing your mind. 抱歉 你一定很震惊

[00:35.54]l'm not a big fan of heights. 我有惧高症

[00:40.18]I know. 我知道 我们消除了事实

[00:40.58]We erased 4 what really happened from your memory.

[00:44.82]让你过美好的生活

[00:44.94]- Erased? - Replaced. 消除

[00:49.22]By a better life... 在这一片莫内的香草天空下

[00:49.90]under these...

[00:50.94]beautiful, Monet-like skies.

[00:54.58]My mother's favorite. 我母亲的最爱

[00:57.90]A better life because you had Sofia. 生命有了苏菲亚更美好

[01:00.34]You sculpted 5 your Lucid Dream out of the iconography of your youth. 你用年少时的记忆编治美梦

[01:05.70]An album cover that once moved you. 例如你喜爱的唱片封面

[01:08.70]There are some things... 有些事你太小还不懂

[01:09.90]An album cover? 唱片封面

[01:11.18]that you're not old enough to understand just yet.

[01:14.18]A movie you saw once that showed you what a father could be like... 有些电影让你感到父爱的温暖

[01:22.98]“西班牙语“

[01:28.74]or what love could be like. 或是让你领悟爱情真谛

[01:32.74]This was a kind woman... 她的心地善良

[01:33.30]an individual... 她远比你想像得更完美

[01:35.62]more than your equal.

[01:38.98]You barely knew her in real life, but in your Lucid Dream... 你在现实中没机会认识她

[01:39.30]但是在梦中她却是你的救星

[01:43.54]she was your savior.

[01:48.02]What happened in my real life? Something happened. 我在现实中发生什么事

[01:51.98]What did you erase 3? 你消除了什么记忆

[01:54.98]Do you really want to know? 你真的想知道

[01:59.26]Tell me everything. 把一切都告诉我

[02:01.34]The morning after the night club, you woke up on that street... 那天你带著宿醉一个 人醒来

[02:04.34]hung over and alone. 你站起来走开

[02:05.98]You got up, walked away.

[02:08.46]You never saw Sofia again. 你再也没见到苏菲亚

[02:16.02]I didn't kill Sofia. 我没杀死她

[02:20.06]没有

[02:23.06]You battled your board for control of the company... 你为了 公司和董事会抗争

[02:25.10]You battled your board for control of the company...

[02:28.18]and in the end it was Thomas Tipp, your father's friend... 最后你父亲的朋友汤米提普

[02:31.06]the man whose job you saved... 帮助你夺回公司的主控权

[02:32.42]who wrenched 6 the company back into your control.

[02:36.18]Tommy. 汤米

[02:39.06]But then... 不过后来是有人死了

[02:40.58]somebody died.

[02:48.22]You longed for Sofia. 你为了苏菲亚把自己关起来

[02:49.50]You shut yourself away for months.

[02:52.58]You were alone. 你感到孤独

[02:53.26]You couldn't stand the pain anymore, the headaches. 你受不了孤独的痛楚

[02:53.94]头痛也让你无法正常生活

[02:55.94]You could barely function. “生命延续 ”

[03:00.22]I found you on the Internet. 我在网路上找到你

[03:06.22]I signed a contract with you, and then... 我签了 一份合约

[03:30.34]I remember. 我记起来了

[03:41.66]Somebody died. 有人死了

[03:44.22]It was me. 就是我

[03:52.06]And on a day in late December... 十二月底你把自己交给我们

[03:56.14]you gave yourself to us.

[04:02.30]You're now in a suspended state. 你进入冰冻状态

[04:07.98]Your friend Brian Shelby threw a three-day memorial in your old home. 你好友布莱恩办了三天追悼会

[04:11.26]He was a true friend. 他真的是好兄弟

[04:24.06]You were missed, David. 大家都很怀念你

[04:46.90]It was Sofia who never fully 7 recovered. 但是苏菲亚最伤心

[04:54.14]It was she who somehow knew you best... 她似乎最了解你

[04:58.14]and like you, she never forgot that one night... 她也跟你一样忘不了那晚



1 splice
v.接合,衔接;n.胶接处,粘接处
  • He taught me to edit and splice film.他教我剪辑和粘接胶片。
  • The film will be spliced with footage of Cypress Hill to be filmed in America.这部电影要和将在美国拍摄的柏树山乐队的音乐片段粘接在一起。
2 lucid
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的
  • His explanation was lucid and to the point.他的解释扼要易懂。
  • He wasn't very lucid,he didn't quite know where he was.他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。
3 erase
v.擦掉;消除某事物的痕迹
  • He tried to erase the idea from his mind.他试图从头脑中抹掉这个想法。
  • Please erase my name from the list.请把我的名字从名单上擦去。
4 erased
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除
  • He erased the wrong answer and wrote in the right one. 他擦去了错误答案,写上了正确答案。 来自《简明英汉词典》
  • He removed the dogmatism from politics; he erased the party line. 他根除了政治中的教条主义,消除了政党界限。 来自《简明英汉词典》
5 sculpted
adj.经雕塑的
  • a display of animals sculpted in ice 冰雕动物展
  • The ladies had their hair sculpted by the leading coiffeur of the day. 女士们的发型都是当代有名的理发师做的。
6 wrenched
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
7 fully
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
学英语单词
all-overish
aluminum gallium nitride
analogue amplifier
anorethisterone
back steam chest head
begilded
benzoylglucuronic acid
Berytidae
biophysics of cardiac muscle
birthweights
Bosanski Petrovac
buffer species
bull-leaping
C- section
car load freight unloaded at two or more stations
channel electron multiplier
cheeseparer
Chromobacterium indicum
Conline Bill
continuous adjustment
corkscrewy
cost-reduction
cut them out
cybertechnologies
cypselurus unicolor
dementie
derecognizing
doulateral winding
Edane
effective cross section
Emin He (Emel')
endowment mortage
engineering advice
failure rate average function
faying face
frederick church
Galician-Asturian
gene arrangement
Genoa, Gulf of
Goniatidae
goods insurance
grimboes
hard magnetic ferrite
high-angle shot
hinged bearing
human factors engineering (hfe)
Humboldt penguins
intercalation coordination compound
its feet
kobielak
labefactation
laser homing equipment
lasithi
legal cause
life-expectancy
made short work of
make up deficit
massed trials
mons veneriss
moon's age
multistory sand body
nestantalite
non-perfect fluid
nuclear generator
number of blows
ordering of events
oxygenation
Pentadecanone-2
phyllocarpic movement
pompelmouses
postfrontal fog
preferred estimator
presplits
prevailing mode
protecting rack
quaid-i-azam
ramalina hossei
random access number out-of-range
residual shim
ringbang
royale
rubellite
sagittifolium
shear slide
Shekhina
shell landings
social welfare expenditure
Soumoulou
speedometer needle
subscriber telephone set
swanees
sweep before one's own door
tangent length
tetrahydrofurfuryl benzoate
time of mixing
toggle link
treelings
uk pharmaceuticals
unmanned sensing satellite system
verticalizing
vichyites
viewing room