时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语-邻家女孩


英语课

  [00:14.92]Oh, God, what happened? 啊,怎么了?

[00:18.80]Yeah, I slipped. 我摔倒了

[00:21.68]Listen, Jeannie, Samnang's coming on Monday. 听着,珍妮,萨扬过来

[00:23.12]I know. How exciting. 我知道,多么激动人心啊

[00:25.12]Yeah, so I'm gonna need to close out the account. 对,所以我要结清帐户

[00:27.20]-What do you mean? -I mean I'm gonna need to close out the account. -什么意思? -我的意思是我要结清帐户

[00:33.32]-But it's already closed -What are you talking about? -但是已经结清了 -你在说什么?

[00:36.60]Your teacher came by yesterday, and he cleared out the account. 你的老师昨天过来,他关闭了帐号

[00:40.04]-Who? What teacher? -Your student adviser 1. -谁?什么老师? -你的学生顾问沙林杰先生

[00:41.96]Mr.Salinger. The one you were with the other day. 那天你和他一起在这里

[00:43.92]Mr.Salinger? What are you-- 沙林杰先生,你怎么…

[00:56.32](高棉)

[01:01.64]Samnang, what's wrong, my son? 萨扬怎么了,儿子?

[01:02.88]That Matthew Kidman. 那个马修·基曼

[01:05.52]He fucked me, Mom. He fucked me so bad! 他欺骗了我,妈妈,他彻底地欺骗了我

[01:10.44]Son of a bitch. 狗娘养的

[01:16.92]-Oh, my God -What's wrong? -天啊 -怎么了?

[01:18.12]Jeannie, didn't you ask for I.D. or anything? 珍妮,你没有问他要身份证件什么的?

[01:22.92]You said he was your student adviser. 你说的那是你的学生顾问

[01:24.48]Oh, my God. 老天

[01:30.72]-Jeannie, where are you going? -To get the manager. -珍妮,你要去哪? -去找经理

[01:32.96]-No, wait, wait -Matthew, what's going on? -不,等等 -马修,怎么回事?

[01:37.12]Look… 听着

[01:40.28]that guy wasn't my student adviser. 那个人不是学生顾问

[01:43.80]No. I know, I know. I can get the money back. 别,我知道,我知道,我可以追回钱款

[01:45.84]We just need to keep this between me and you for now, okay? 我们要保守这个秘密,好吗?

[01:48.52]That's a great blouse. Have you lost weight? 对了,衣服不错,你苗条了?

[01:54.84]No? No, wait, wait! 没有?别,等等

[01:56.48]Jeannie! Jeannie! Jeannie, Jeannie, Jeannie. 珍妮!珍妮!

[02:00.88]You think about this. This is your fault too. 你考虑一下,这也是你的错误,对吧?

[02:03.76]You didn't ask for I.D. You didn't do anything. 你没有要身份证件,你什么都没做

[02:05.56]And I saw you flirting 2 with him. So unprofessional. You're gonna lose your job over this. 我还看到你和他调情,非常不专业,你会因此丢掉工作的

[02:10.08]I could give a fuck about you and your little rice boy. 我才不管你和你那个吃米的小男孩

[02:10.80]Don't you threaten me, you little shit! 你胆敢威胁我,小混蛋!

[02:14.20]-I'm not getting fired over this! -Okay, okay. I'm sorry. -我不会被解雇的 -好吧好吧,我错了

[02:17.04]Please.Just--No one can ever find out about this. 拜托了,我… 没人会发现的

[02:22.32]If this gets out, I'll be expelled 3. My life will be over. 如果泄漏了,我会被开除的,我的人生就完了

[02:24.64]If that money isn't back by Monday, I wouldn't worry about being expelled. 如果钱在周一之前不被追回,我就不会担心被开除

[02:28.52]I'd worry about going to jail 4. 我会担心进监狱

[02:31.80]Jeannie. 珍妮

[02:33.80]-Hi,Jeannie -Hi, Martin. -你好,珍妮 -你好,马丁

[02:44.92](银行经理)

[03:05.88]Matthew, what's wrong? 马修,怎么了?

[03:06.08]Matt, is there something you want to talk about? 小马,你想说点什么吗?

[03:10.76]Matthew, honey, what is it? 马修,亲爱的,是什么事?

[03:21.96]-Hi -Come here. 过来

[03:31.64]I'm in so much trouble. 我有大麻烦了

[03:44.36]I can't believe we're even thinking about this. 我不能相信我们竟然在考虑这事

[03:52.08]Well, if you need that kind of money by Monday-- 如果你周一前需要那样一笔钱

[03:54.88]Yeah, but what are we doing? I can't get you involved in this. 对… 我们在做什么?我不能让你牵扯进来

[03:59.08]I want to do it. 我想做

[04:00.24]Why? 为什么?

[04:04.84]Moral fiber 5. 道德品行

[04:07.80]-I'm in -You haven't heard the whole plan. -我干了 -你还没听完整个计划

[04:11.96]Ah! It doesn't matter. 没关系

[04:13.96]Fuck film school. This is gonna be huge. 去他妈电影学校,这会搞得很大的

[04:16.84]This is gonna be my calling card. 这会成为我的职业

[04:18.32]No. 不

[04:20.32]-Klitzy -No way. -克立兹 -不行

[04:23.68]Klitz, you know I wouldn't ask for this unless I really needed it. 克立兹,你知道如果不是真的需要,我不会开口的

[04:26.48]Matt, believe me, I want to helpyou, but… no. 小马相信我,我想帮你,但是… 不行

[04:31.16]-We'll get expelled -Klitz, shut up. -我们会被开除的 -克立兹,闭嘴

[04:32.16]Do me a favor, okay? 帮我个忙,好吗?

[04:36.04]Take a look at us. Take a good look at us. 看看我们,好好看看我们

[04:38.32]Doyou know what we are, the three of us? 你知道我们是什么?我们三个人?

[04:42.28]What? 什么?

[04:44.28]We're a fucking tripod. 我们是该死的三脚桌

[04:48.88]-A tripod -Yeah. You know what that means? -三脚桌? -对,你知道我的意思吗?

[04:53.96]That means if you kick out one of our legs, then we all fall. 意思就是如果你踢掉我们中的一只脚,那我们就全摔了

[04:57.08]Come on, baby! 来吧,宝贝!



1 adviser
n.劝告者,顾问
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
2 flirting
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
3 expelled
驱逐( expel的过去式和过去分词 ); 赶走; 把…除名; 排出
  • She was expelled from school at 15. 她15岁时被学校开除了。
  • After the outbreak of fighting,all foreign journalists were expelled. 战斗开始后,所有的外国记者都被驱逐出境。
4 jail
n.监狱,看守所;vt.监禁,拘留
  • The castle had been used as a jail.这城堡曾用作监狱。
  • If she carries on shoplifting,she'll end up in jail.她如果还在店铺里偷东西,最终会被抓进监狱的。
5 fiber
n.纤维,纤维质
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
学英语单词
absorber washer
advanced spectroscope technique
aloe barbadensis
amortising
arcopsis interplicata
arrested caries
ballast factor
baryta paper
bounded region
cesti
chart relationship
Chthonia
close your ears
conversings
cross rail elevating screw
cross-cultural comparison
design weight
Dhuison
differential intercept coefficient
disenailment
ekbom's disease
emergency shut-down coefficient
engine pick ups
Eria paniculata
ethogenicss
Euphorbia hispida
extended partition specification table
external electric supply socket
fanlights
Ferrein's foramina
ffsk (fast frequency-shift keying)
field programmable logic arrays
flat compound
from to chart
fueling factor
genus callirhoes
giant axon
greaten
guanidoethylcellulose
Haggith
hdw.
how it is
incompliantly
invariant group
jinst
kindergarten education
lesbies
lift-shafts
lone hand
loose group
low water season
man-mark
mechanical horsepower
MEDSERON
megazostrodontid
mission allowance
monochloroanthracene
mortar fruit
myxosporidiosis
near field Casegrainian antenna
Neubauer's artery
nitrosation agent
non-member bank
octaeterides
output capacity
outside girder
piranhas
poker coordinates
post-boarding
poukwain
protistologists
pyramidal system
Radermachera hainanensis
reconstruction from projection
rockship
salting liquid
salzmann
satinies
shipborne sonar
sky luminance
slide slope stabilization
sloeworm
solozone
Solutricine
speed fluctuation
stability column
strip-cartoons
submittable
suppressible character frame
surirella ovata
talwar
tetrapneumonians
transmutation constant
uncontroversory
undentificable cargo
unit stress
unparticles
velarness
vertical dilution of position
wave front tilt warping
weed oil
windpower