时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-邻家女孩


英语课

  [00:01.66]Second, get her drunk-- 其次呢,把她灌醉

[00:02.82]really drunk, okay? 真正醉了,好吗?

[00:05.50]That way the true porn star will come out in her. 那样真正的A片女星模样就会显现出来

[00:13.38]Here. I, um--I got us something. 这里,我… 我带了样东西

[00:17.62]Bourbon? 波旁酒?

[00:20.30]-Are you trying to get me drunk? -No. What? -你想把我灌醉? -不是,怎么?

[00:22.82]-I thought you liked to rock -Like to rock? -我以为你喜欢摇滚呢 -“喜欢摇滚?”

[00:28.66]Last andmost important… 最后也是最重要的一点…

[00:32.34]always be touching 1 her, man. 不时地抚摸她,小马

[00:33.34]That tells her you came here to get down tonight. 暗示她今晚你来这儿是要上床的

[00:40.30]What are we doing? 我们要做什么?

[00:41.62]Just chilling 只是吹吹风罢了

[00:49.14]Oh. Hey, look. 嘿,你看

[00:52.06](格兰卡皮宾馆)

[00:54.74]Um, may--maybe, uh, we should, um… 也许我们

[00:59.18]get a room. 应该开个房间

[01:01.46]Okay. 好

[01:12.34]Here it is. 就这间

[01:28.94]Wow. 哇

[01:32.90]This is, uh--This is really nice. Uh-- 这里还真的不错

[01:33.70]TV, air conditioner. 有电视、冷气

[01:37.58]Got a little lamp there. 还有一盏小台灯

[01:41.86]Is that a Monet? 那是莫内的画吗?

[01:47.82]What-- 怎么?

[01:49.98]What are you thinking? 你在想什么?

[01:52.26]What are you thinking? 你在想什么?

[01:57.22]I don't know. 不知道

[02:08.98]Do you want to fuck me? 你想干我吗?

[02:13.94]Um-- 嗯

[02:17.82]Come here. 过来

[02:36.38]How do you want me? 你想我怎么做?

[02:40.46]Why are you doing this? 为什么你要这样做?

[02:42.70]What? 什么?

[02:45.18]This. 这样做

[02:50.14]Isn't this what you want? 不是正合你的意吗?

[02:51.82]To fuck a porn star in a cheap motel room? 在一间廉价汽车旅馆房间里干个A片女星?

[03:00.94]So this is what you think of me. 原来你是这么看待我

[03:04.22]-Danielle, wait. I'm sorry -Let me guess. -丹妮儿,等等,对不起 -让我猜一下

[03:11.98]Oh, now that's a mature response. 哦,老套说词了

[03:12.30]-Right? -Eli told me to do it. -对吧? -伊莱叫我做的

[03:14.10]-Why didn't you just tell me? -Because I didn't want to, okay? -你为何不干脆告诉我? -因为我不想说,好吗?

[03:22.26]Because I loved the way you looked at me. 因为我喜欢你看着我的样子

[03:25.90]God, doyou have any idea how-- 天哪,你知不知道我有多…?

[03:31.30]Forget it. 算了

[03:33.46]-Holdon -Fuck you. -等一下 -去你的!

[03:49.10](倒数9天!欢迎宋洋!)

[03:55.14]You're done. 换人了

[04:04.34](奖学金为何该颁给我?)

[04:20.86]Look, I'm--I'm an idiot, okay? 听着,我真是个白痴,行吗?

[04:24.54]I saw the tape, and I freaked out. 我看过带子,一时疯了头

[04:29.54]Hi. I'm comin' in. Can--Can I come in? 嗨,我进来了,我能进去吗?

[04:33.82]Look, I--I've just been crazy lately. 听着,我脑子最近一直很乱

[04:34.82]I mean, this--the whole scholarship thing, you know? 我是指,整个奖学金的事,你知道的,我是说…?

[04:36.50]I mean, it's--it's killing 2 me, you know? 一直在折腾着我,你懂吗?

[04:40.94]But I'm not--I'm not even thinking about that. 但我甚至没去想那件事

[04:43.94]The only thing I care about is you. 我唯一关心的就只有你,你知道吗?

[04:48.14]You know? All I want is for us to go back to normal again. 我只希望我们回复原先正常样子

[04:50.38]It's a real nice place you got here, "D. " 你这地方还真不错,丹



1 touching
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
2 killing
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
学英语单词
absolute age of groundwater
accurate filter
air cooled reactor
Alcaligenes bronchisepticus
ambani
analeptic
at the foot of
audies
autocorrection
bare living/livelihood
basaltic nephlinite
batch processor log
Blascovic
blue-skies
breed characteristic
brownish-yellow
campcrafts
carobronze alloy
Ceroplastes pseudo-ceriferus Green
cionoptosis
collecting allocating account
color scheme
contact status
Corallimorpharia
corbed
courtland
crooked pattern
cuntiest
cystophorous
dentigerous ridge
different groups
dislocation intercross
double ended cord
drive...home
driving machinery
drum rinser
ectolateral fissure
eighteen-year
eireanns
erythrinus
external packing leakage
eye stalk
folding velocity
gas-tube boiler
gerontosexuality
hairball
heliacal setting
histiocytoses
holophote
human relation school of management thought
indestructibility of matter
instrument nitrogen dryer
interstatoin noise suppression
intratonsillar cleft
kholmogor cattle
lapidified
limit of heat
liver sinusoid
Lyonnet's glands
makunduchi
martagon
mass flow ratio
Merritt
Monument Harb.
negative orientation
nucite
orthopanotomography
otolaryngologic diagnostics
outcome space
papilloma of eyelid
Phillimore
photoreleases
posterior sacral sagittal anoplasty
proprietresses
pyrosulfuryl chloride
Rami septales anteriores
re-listed stock
reach the proportion
Roegneria pulanensis
Sarkin Pawa, R.
scotscraigs
silver-top
sintered flux
source program image
standard size piston
standards-setting
startlingness
stop sign board
stripper shockless jolt squeeze moulding machine
suburbles
synergic ratio
the pampas
The Salved Things
thimble-bat
top-height diameter
trade deals
tubular clarifier
uncoating enzyme
whippletree switch
white baneberries
work shirt
wrinkle distributing roller