时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-邻家女孩


英语课

  [00:25.10]-Well, thanks for the ride -No problem. -谢谢你载我回来 -不用谢

[00:35.86]Well, um, good night. 那么… 晚安了

[00:38.82]Good night. 晚安了

[00:45.66]-Good night -"Good night"? -晚安 -“晚安”?

[00:49.18]What are you, gay? I would have nailed her. 你是同志不成?!换作我早就亲她了

[00:51.82]-First of all, you wouldn't have nailed her -Whatever, dude. -好吧,首先呢,你没有亲她 -随便了

[00:53.10]And, you know, secondly 1, you know, the vibe was not right. 其次呢… 你知道的,时机不太对

[00:57.78]The vibe wasn't right? Dude, she comes to your house, and she makes you strip. 时机不太对?她跑到你家去,还逼你脱光衣服

[01:00.58]What does she have to do? Sit on your face? 她想干嘛,坐在你脸上吗?

[01:03.58]-Ow -Come on, bitch! 出招吧,王八蛋

[01:07.06]Damn. 妈的

[01:09.10]-Should have kissed her -You okay? Dude? -应该要吻她的 -你不要紧吧?

[01:11.98]All right. You all have this graph, correct? 好了,这个曲线图你们全都会了,对吧?

[01:14.78]Good. Let's move along then. 很好,那我们接着做下一题

[01:16.90]Now, it's a very simple equation here. 现在这题非常简单的方程式…

[01:19.18]Can anybody give me the answer to this? 有谁能告诉我答案吗?

[01:23.54]All right. If no one knows the answer to this-- 好吧,要是没人知道这题的答案…

[01:34.74]Questions on this? 这题有疑问吗?

[01:53.38]Whoo! 哇!

[02:03.78]Yeah!

[02:04.86]Good news, ladies and gentlemen. Pop quiz time. 好消息,各位先生女士,临时抽考

[02:53.50]That's SamnangSok. He's this complete genius. 那就是宋萨扬是个一等一的天才

[02:56.66]So we raised all this money for him to come here and study at our school. 所以我们帮他筹足了钱来我们学校念书

[02:59.06]Who's we? “我们”是谁?

[03:01.34]Well, I mean, I--I did, but-- 我是指我啦…

[03:03.86]but, you know, he could be the next Einstein, you know. 可是他或许会是下一个爱因斯坦

[03:05.70]You know, he could cure cancer. 他可能会治愈癌症

[03:19.34]Let's go. 走吧

[03:23.94]So, what do you want to do? 那么你想做什么呢?

[03:29.70]What? 干嘛?

[03:34.06]-I'm not stripping again -Come on. -我才不要再裸奔了 -来吧

[03:51.38]Danielle. 丹妮儿

[03:56.34]Come on. Where are you going? 拜托,你要去哪?

[04:10.54]Hey, come on. Let's get out of here. 快点,我们离开这儿吧

[04:13.82]-I don't -Come on. -是不知道 -快点

[04:14.14]How do you know no one's home? 你怎知道没人在家?

[04:17.98]Seriously. This is nuts. 我说真的,这太疯狂了

[04:31.14]-Ooh, boxers 2 -I always wear boxers. -哦,四角裤 -我一向都穿四角裤

[04:35.82]You just caught me on a weird 3 day. 那天只是碰巧被你看到穿三角的

[04:48.62]So… 那么…

[04:51.42]what's the craziest thing you've done lately? 你最近做过最疯狂的事是什么?

[04:54.78]Uh, this is right up there. 就是现在这事



1 secondly
adv.第二,其次
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
2 boxers
n.拳击短裤;(尤指职业)拳击手( boxer的名词复数 );拳师狗
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • The boxers slugged it out to the finish. 两名拳击手最后决出了胜负。 来自《简明英汉词典》
3 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
学英语单词
a matter of common practice
age life method
alarming device
alpha-saphylolysin
aluminosilicate fibre
anchor rope
Annsborough
approximate absolute temperature
archontates
armature of relay
artery of the penis bulb
as-is
barnies
beadworking
board insurer
bruchuss
bulboventricular loop
calcium bentonite
capitals of italy
carbon-free stainless steel
Chijiwa
chin bristle
colour lighting
contracting officer
cumulative failure
curved isobar
Czecho-Slovakian
density of flux
diphetarsone-spiramycin
dropping vial
earth-friendly
Ecarazine
elective culture
electric resistance thermometre
fascia massetrica
fetwah
fiber communication
finite dimensional compensator
French knickers
Hishimonus sellatus
identification cards
insurance funds
jump list
knock the bottom out of
Kusan-ni
laughen
less than normal refraction
Maytenus garanbiensis
median control chart
musculi papillares septales
Nazimova, Alla
New Zealand spinaches
Newton's formula
nonconservative waste effluent
Normal-form
one who knows all the answers
organizations of the oppressed on earth
organs of hearing
overcompensate
OVTR
para-relations
pentacetylglucose
pentapetes phoenicea l.
pickup points
piquets
polyphas
polysomaty
polysulfone
Prajekan
Presbyterian Church
pulse dispersion
quotidially
radionavigation mobile station
realistic capacitor
reference to my radio
retarded fundamental solution
Rosselli-Guilenetti
rpg (radiation protection guide)
sabous
shinguard
slushy
spring off
tapered foot roller
Taxillus kaempferi
templepatricks
terminal tentacle
tetronic acid
the first reading
theopompus
thiol-modified rubber
thioltransferases
thioproperazine
train dispatching telephone
ullman reaction
unamerican
Vaala
value of the game
vendor part number
White Sunday
Whitmore
X-ray picture
Zelah