时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-邻家女孩


英语课

  [00:07.16]I'm sorry I got upset. 我很抱歉,我很烦

[00:09.72]I just--I felt taken advantage of. 我觉得被欺骗了

[00:12.92]Look, I'm not gonna be a dick. I know she loves you. 我不想做个混球,我知道她爱你

[00:16.80]I'm gonna leave you guys alone. 我不会管你们的

[00:17.96]But now you're doing something for me. 但是现在你要为我做点事

[00:31.52]Remember that ass-bag Hugo from the convention? 记得大会上的那个雨果?

[00:35.00]We used to be partners a long time ago. 我们很久以前曾是搭档

[00:35.88]One day, I had this killer 1 idea… 某天我想出一个超级主意…

[00:37.88]to make films set in real-life situations. 拍摄真实生活情形的电影

[00:40.72]You know, Real World porn. 你知道,真实的A片

[00:43.40]I tell the idea to Hugo. He says he'll think about it. 我把这个主意告诉雨果,他说别想了

[00:46.40]And what does that mother fucker do? 但是这个狗娘养的是怎么做的呢?

[00:49.88]Takes my best girls, starts his own company with my idea… 带走我最好的女孩,用我的主意开了他自己的公司…

[00:52.28]and the guy makes millions. 这家伙赚了几百万

[00:55.64]It's not the money that pisses me off. I mean, yeah, fuck… 不是钱让我生气,我是说,钱让我生气…

[00:58.92]it does piss me off, but that's not it. 但不是钱的问题

[01:01.04]It's the perception. Everybody thinks Hugo's the genius. 是别人的看法,大家都认为雨果是天才,那是我的主意

[01:03.28]It was my idea. It's like he's Simon and I'm Garfunkel. 就像他是保罗西蒙,我是亚特加芬科尔

[01:09.28]Look at me, man. 看着我,老兄

[01:11.56]I'm fucking Garfunkel. 我是他妈的加芬科尔

[01:17.12]Look, seriously. I can't do this. 说真的,我不能这么做

[01:19.92]Don't be a pussy 2. Nobody's home. 别扭扭捏捏了,没人在家

[01:28.08]-Why do you want this thing so bad? -Because. It should've been mine. -你为什么这么想要这个东西? -因为它本应是我的

[01:29.16]-I'm just gonna grab it andleave -You don't understand. -我抢了就走 -你不明白…

[01:33.20]I have to be at a dinner in an hour. My whole life depends on it. 我必须一小时内出席晚宴,我这辈子就靠它了

[01:36.20]-You want me out of Danielle's life? -Yes, I do. -你要我从丹妮儿的生活中离开? -是的

[01:40.28]-Then let's go -But wait. Seriously-- -那我们就干吧 -等等,说真的

[01:44.84]Sometimes in life, if you want to do something good, you gotta do something bad. 有时候如果你想做点什么好事,你也要做点坏事

[01:48.04]Yeah, but this is breaking and entering. 对,但这是侵闯民宅

[01:49.00]This is politics. 这是政治

[01:57.00]Hey, after this, we're cool, okay? 嘿,这事之后就好了,好吗?

[02:02.72]You're all right, man. 你没事的,老兄

[02:33.88]Yes. I'd like to report a robbery. 我要报告一起抢劫

[02:47.52](最佳影片奖一激情湿乐园)

[02:48.04](雨果波诗-制作人)

[02:52.64]Bang me! 救命

[02:56.04]Cradle the balls! 救命!操!

[03:10.56]Help me! 救我!

[03:13.04]Help! Ah, fuck! 救我,他妈的!

[03:20.60]Wait! Come on! 等等!别这样!

[03:41.04]Okay, so what time does the dinner start? 好吧,晚宴几点开始?

[03:44.36]6:00. Why? What time is it now? 6点整,怎么了,现在几点?

[03:49.40]-6:30 -Oh, my God! -6:30 -老天

[03:52.52]Don't worry. We'll get there.Just try and-- 老兄,别担心,我们会赶到的,你知道吗?试着…

[03:54.56]Dude, what are you doing? 哥们,你在做啥?

[03:55.56]I don't know. I just-- 我不知道,我只是…

[04:00.28]I feel so good. 感觉妙极了

[04:09.60]Oh, my God. 天啊

[04:14.88]I--I just feel so weird 3. 我感觉怪怪的

[04:14.96]Shh. Don't worry. Ecstasy 4 is not that bad. 别担心,“入迷”也没那么坏

[04:19.36]-What? -Kelly likes dosing people with "E." -什么? -凯利爱让人服用迷幻药

[04:26.12]No, no. It's okay, Matt. You're gonna be fine, I promise. 不不不,没事的,小马,你会好的,我保证

[04:30.40]You're such a good friend, Klitzy. I love you. 你真是好朋友,克立兹,我爱你

[04:34.04]I love you so much. 我那么爱你

[04:34.36]This is gonna be amazing! 会很妙的!

[04:40.80]Wait a second. 等等

[04:42.80]Oh, my God. 天啊

[04:43.36](谢氏奖学金晚宴)

[04:45.04]You don't understand. 你不明白

[04:48.44]It's really kicking in right now. 头晕得厉害

[04:50.84]Just try not to talk so much, okay? 不要这么罗嗦,好吗?

[04:53.64]Talk so much? I'm giving a speech. 说太多?我是要演讲啊

[04:56.72]-It's okay. Just go with it -Wait, wait, wait! -没事,随便吧 -等等

[04:57.72]In a few minutes, we'll begin the speeches, and we hope-- 几分钟后,我们要开始演讲了,我们希望…



1 killer
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
2 pussy
n.(儿语)小猫,猫咪
  • Why can't they leave my pussy alone?为什么他们就不能离我小猫咪远一点?
  • The baby was playing with his pussy.孩子正和他的猫嬉戏。
3 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
4 ecstasy
n.狂喜,心醉神怡,入迷
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
学英语单词
abyssopelagic community
adding load
alongshore wind
alpheus diadema
analytical atomic spectroscopy
anti-sigma factor
arenose, arenous
autoactivated
bare cylinder grinder
Basanga
Bou Alem
bow-shaped
bush poles
carbon dioxide treatment for alkaline waste
carina fornices
cascade stage
Champoly
chilling chamber
cognizings
conster
countor
cowgate
data table
definition of system
delivery vans
desking
diapus quinquespinatus
diesel pile-driver
diginatigenin
drug-associated
efficaciousness
emarcid
ethyl thioglycolate
evidence-baseds
exception scheduling program
exergy optimization
exuberate into
fortran parameter passing
freight label
germinal cells
glass-fibre reinforced concrete
gravity-assist
have a quick labor
hexanchus griseuss
hygrotemper
hypermedia tool
industrial process simulation
Iophen
Jonston's arc
karver
keep something up
lalymmatobacterium
Lame equation
landmesser
lateral flap
Lepidogrammitis
linen screen
Loughros More B.
lutris
main reservoir
mesonephric chamber
microsclerodermin
minute fragment
monkey around with
neutralizing power of a lens
nonmatrimonial
Novogroznenskiy
one's treat
online processing
onside
Otago
parameter variance
pedologic system of soil classification
position motor
pre-emptive adjustment
propagand
propipette
publicly-owneds
puisne judge
pure political economy
pyridine sulfate
short buses
Sinclair hydrotreating process
singing of oscillation
spinning can
strengthen sb.'s hand
submarine search attack unit
submillimeter wave oscillator
superheterodyne spectrometer
Sylt
Synpenin
tfiiias
timber mechanics
tolu balsam
transverse-discharge laser
triethylphosphine sulfide
tsinglingensis
two-component neutrino theory
unbalanced mind
United States Merchant Marine Academy
vanadium bronze
zero element of a projective coordinate system