时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-心灵驿站


英语课

  [00:00.64]Hi. 嗨.

[00:01.10]Who are you? 你是谁?

[00:02.84]I'm Fin 1. 芬.

[00:05.68]Where's Olivia? 奥莉维亚去哪了?

[00:07.36]I think she's upstairs sleeping. 我想她上楼睡觉了.

[00:10.68]Hey, you're Olivia's ex. 嗨, 你是奥莉维亚的前夫.

[00:11.04]I just saw your picture in the kitchen. 我在厨房见到了你的照片.

[00:13.20]Yes. 是的.

[00:15.72]I'm Joe. 我是 乔.

[00:17.04]I think Olivia's sleeping, man. Tore 2 it up last night. 我想奥莉维亚还在睡, 老兄. 昨晚我们没在一块睡.

[00:21.04]Huh. 啊哈.

[00:26.72]David? 戴维?

[00:27.92]Hi. 嗨.

[00:29.08]What are you doing here? 你在这干什么?

[00:31.44]I wanted to talk to you. And you won't call me back. 我想跟你谈谈.但你不接我电话.

[00:33.44]I didn't feel like talking. 我不认为有什么好谈的.

[00:36.28]Yeah, yeah, I got that much. 对,对,我了解了.

[00:42.64]Can you guys leave us alone? 你俩能回避一下吗?

[00:45.16]Thanks. 谢谢.

[00:47.16]Are you gonna be okay? 不会出什么事吧?

[00:50.16]Yeah. 没事.

[01:04.36]DAVID: You wanna explain that? 戴维:你不准备解释一下?

[01:07.56]- No. - No, what? - 不准备. - 什么?

[01:09.20]DAVID: I'd just like to know what the hell's going on. 戴维: 我算知道在这都发生些什么了.

[01:11.88]No, I came all the way down here 不,我费半天劲来这,就因为你不接电话

[01:12.08]OLIVIA: I have nothing to say to you!

[01:12.72]because you won't pick up the phone. 奥莉维亚:我跟你没话说!

[01:15.40]DAVID: Don't walk away from me. Can you listen to me? 戴维: 别走.你听见我说话了吗?

[01:34.96]CLEO: Fin! 克利奥:芬!

[01:43.52]It's a permission 3 slip 4 so you can speak at my school. 这是张许可证,你可以到我们学校演讲了.

[01:51.88]I can't speak at your school, Cleo. 我不会去你们学校演讲, 克利奥.

[01:55.20]Yes, you can. 你能,当然能.

[01:56.40]You can pick any Friday that you want. 如果你愿意,可以周五来.

[01:59.72]I'm sorry. I can't. 很遗憾.我去不了.

[02:00.24]Why? 为什么?

[02:00.56]It's just not something I can do. 我什么也没干.

[02:03.60]I'm sorry. 很抱歉.

[02:03.92]You have to! 你干了!

[02:05.60]But I already told everyone you were coming! 我已经给每个人都说了你会去的!

[02:10.92]I'm sorry, Cleo. 很抱歉, 克利奥.

[02:10.96]If you were sorry, then you would come. 如果你真的感觉抱歉,就应该跟我去.

[02:11.76]No, you're not. 没有,你没有.

[02:17.96]What was that all about? 怎么了?

[02:26.68]I guess no coffee for Olivia today. 我看奥莉维亚今天不会来喝咖啡了.

[02:30.84]No. 对.我猜也不会来了

[02:33.68]Guess not.

[02:57.44]I didn't like that guy, man. 我不喜欢那个家伙.

[02:59.60]Who? 谁?

[03:02.60]Olivia's ex. 奥莉维亚的前夫,那个生气的白人.

[03:03.12]Uptight white guy.

[03:07.12]Can I ask you a personal question? 我能问你个私人问题吗?

[03:09.48]Sure. 当然.

[03:12.00]You've had sex 5, right? 你有过性经验,对吗?

[03:14.32]Yes. 是的.

[03:16.48]With a regular-sized chick? 和正常的女孩?

[03:19.84]Yeah. 对.

[03:21.68]With a regular-sized chick. 和正常的女孩.

[03:25.52]You ever had it with someone your own size? 有没有过跟你一样的?

[03:31.04]No. 没有.

[03:35.24]I don't want to talk about this, Joe. 我不想说这个, 乔.

[03:35.56]Do you wanna? 你想吗?

[03:36.40]- Why? - I just... I just don't. - 为什么? - 我...我就是不想谈.

[04:02.64](Sighs)

[04:30.08]Hi. 嗨.

[04:31.92]I have my bill. 我有信了.

[04:32.76]Oh. Cool. 哦. 很好.

[04:33.12]I can make you out a card right now. 我马上给你办个借书证.

[04:37.96]I just need you to fill that out. 把这个表格填一下.

[04:43.12]There you go. And I'll get your card. 然后你就等着我给你办好.

[04:49.32]Your first name is Finbar? 你的名字叫芬巴?

[04:51.32]My name's Emily. 我叫艾米丽.

[04:51.84]Yes. 是的.

[04:55.52]Hi. 嗨.



1 fin
n.鳍;(飞机的)安定翼
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
2 tore
v.撕( tear的过去式 );(使)分裂;撕碎;扯破
  • I tore my jeans on the fence. 我的牛仔裤被篱笆挂破了。
  • She tore the cellophane wrapping off the box. 她把包装盒子的玻璃纸撕了下来。
3 permission
n.许可;同意;许可证
  • You were wrong to take the car without permission.你未经许可就把车开走是不应该的。
  • With your permission I'll leave now.有你的允许,我这就离开。
4 slip
n.滑倒,事故,片,纸片;vi.滑动,滑倒,失足;减退;vt.使滑动,滑过,摆脱,闪开,塞入;adj.滑动的,活络的,有活结的
  • One slip and you could fall off the building.脚下一滑就可能从建筑物上跌下去。
  • I hope you will pardon me for that slip.我希望您原谅我那次失误。
5 sex
n.性别,男性或女性,性欲;vt.区别…的性别,引起…的性欲
  • What sex is this fish?这条鱼是什么性别的?
  • She does not enjoy the company of the opposite sex.她不喜欢由异性奉陪。
学英语单词
a rainy day
aberration correction
accumulated soil enzyme
aclas
all the year round
anode shot noise
Anzac biscuits
banking of distribution transformers
barnyard grass, barnyard millet
Bezaleel
bring home to someone's heart
bunch planting
cholcyanin
coarse screening
cohart
coil jack
Colwyn Bay
come to a head
Dalbergia benthamii
defference
disc cam
distinguish by
dual homomorphism
excretorily
family Pempheridae
Fresh-water eels
fructus xanthii
general transport operator
gerontophiles
grudgeholders
holograph recording
horizontal velocity
hotel-restaurant
HP1
intertwined
isotopes of cosmic ray heavy nuclei
jump to a conlusion
kumquat jelly
La Bastide-de-Sérou
Lamiol
lead chamber pan
leukorrhagia
line of sight limitation
loula
marguerita
markdown percentage
marlinespikes
maturons
mazharuddin
Measure of Success in Salvage
Mother's Days
mother-of-thousands
mottles
N. Heb.
neant
nonhominins
NZE
once-solid
own-age
p-Nitrosodiphenylamine
Parapteropyrum
perfume chemistry
plaster up
plate circuit detector
pole-dancing
polygamizing
Prague pelvis
priority logic
profile drag coefficient
proseccoes
prosenchymatous
pseudomonas stizolobii(wolf) stapp
pulse height selection
real reactor
reflection space transit angle
remote firing panel
retinitis nephritica
sansevieria trifasciatas
saturated absorption peak
sealed-carbin
Side lobe jamming.
sketch-block
social science data system
Sounday
specific heat capacities
stabilized non-torque yarn
stainless steel bearing
Stintino
sugarcoated
suggestress
syndrome of blood deficiency and depleted fluid
Taga-jo
tepefied
theory-driven
transconjugant
trapezium liratum
twangs
wave packet theory
wet process development
WPCP
yeast strength