时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-心灵驿站


英语课

  [00:00.64]Hi. 嗨.

[00:01.10]Who are you? 你是谁?

[00:02.84]I'm Fin 1. 芬.

[00:05.68]Where's Olivia? 奥莉维亚去哪了?

[00:07.36]I think she's upstairs sleeping. 我想她上楼睡觉了.

[00:10.68]Hey, you're Olivia's ex. 嗨, 你是奥莉维亚的前夫.

[00:11.04]I just saw your picture in the kitchen. 我在厨房见到了你的照片.

[00:13.20]Yes. 是的.

[00:15.72]I'm Joe. 我是 乔.

[00:17.04]I think Olivia's sleeping, man. Tore 2 it up last night. 我想奥莉维亚还在睡, 老兄. 昨晚我们没在一块睡.

[00:21.04]Huh. 啊哈.

[00:26.72]David? 戴维?

[00:27.92]Hi. 嗨.

[00:29.08]What are you doing here? 你在这干什么?

[00:31.44]I wanted to talk to you. And you won't call me back. 我想跟你谈谈.但你不接我电话.

[00:33.44]I didn't feel like talking. 我不认为有什么好谈的.

[00:36.28]Yeah, yeah, I got that much. 对,对,我了解了.

[00:42.64]Can you guys leave us alone? 你俩能回避一下吗?

[00:45.16]Thanks. 谢谢.

[00:47.16]Are you gonna be okay? 不会出什么事吧?

[00:50.16]Yeah. 没事.

[01:04.36]DAVID: You wanna explain that? 戴维:你不准备解释一下?

[01:07.56]- No. - No, what? - 不准备. - 什么?

[01:09.20]DAVID: I'd just like to know what the hell's going on. 戴维: 我算知道在这都发生些什么了.

[01:11.88]No, I came all the way down here 不,我费半天劲来这,就因为你不接电话

[01:12.08]OLIVIA: I have nothing to say to you!

[01:12.72]because you won't pick up the phone. 奥莉维亚:我跟你没话说!

[01:15.40]DAVID: Don't walk away from me. Can you listen to me? 戴维: 别走.你听见我说话了吗?

[01:34.96]CLEO: Fin! 克利奥:芬!

[01:43.52]It's a permission 3 slip 4 so you can speak at my school. 这是张许可证,你可以到我们学校演讲了.

[01:51.88]I can't speak at your school, Cleo. 我不会去你们学校演讲, 克利奥.

[01:55.20]Yes, you can. 你能,当然能.

[01:56.40]You can pick any Friday that you want. 如果你愿意,可以周五来.

[01:59.72]I'm sorry. I can't. 很遗憾.我去不了.

[02:00.24]Why? 为什么?

[02:00.56]It's just not something I can do. 我什么也没干.

[02:03.60]I'm sorry. 很抱歉.

[02:03.92]You have to! 你干了!

[02:05.60]But I already told everyone you were coming! 我已经给每个人都说了你会去的!

[02:10.92]I'm sorry, Cleo. 很抱歉, 克利奥.

[02:10.96]If you were sorry, then you would come. 如果你真的感觉抱歉,就应该跟我去.

[02:11.76]No, you're not. 没有,你没有.

[02:17.96]What was that all about? 怎么了?

[02:26.68]I guess no coffee for Olivia today. 我看奥莉维亚今天不会来喝咖啡了.

[02:30.84]No. 对.我猜也不会来了

[02:33.68]Guess not.

[02:57.44]I didn't like that guy, man. 我不喜欢那个家伙.

[02:59.60]Who? 谁?

[03:02.60]Olivia's ex. 奥莉维亚的前夫,那个生气的白人.

[03:03.12]Uptight white guy.

[03:07.12]Can I ask you a personal question? 我能问你个私人问题吗?

[03:09.48]Sure. 当然.

[03:12.00]You've had sex 5, right? 你有过性经验,对吗?

[03:14.32]Yes. 是的.

[03:16.48]With a regular-sized chick? 和正常的女孩?

[03:19.84]Yeah. 对.

[03:21.68]With a regular-sized chick. 和正常的女孩.

[03:25.52]You ever had it with someone your own size? 有没有过跟你一样的?

[03:31.04]No. 没有.

[03:35.24]I don't want to talk about this, Joe. 我不想说这个, 乔.

[03:35.56]Do you wanna? 你想吗?

[03:36.40]- Why? - I just... I just don't. - 为什么? - 我...我就是不想谈.

[04:02.64](Sighs)

[04:30.08]Hi. 嗨.

[04:31.92]I have my bill. 我有信了.

[04:32.76]Oh. Cool. 哦. 很好.

[04:33.12]I can make you out a card right now. 我马上给你办个借书证.

[04:37.96]I just need you to fill that out. 把这个表格填一下.

[04:43.12]There you go. And I'll get your card. 然后你就等着我给你办好.

[04:49.32]Your first name is Finbar? 你的名字叫芬巴?

[04:51.32]My name's Emily. 我叫艾米丽.

[04:51.84]Yes. 是的.

[04:55.52]Hi. 嗨.



1 fin
n.鳍;(飞机的)安定翼
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
2 tore
v.撕( tear的过去式 );(使)分裂;撕碎;扯破
  • I tore my jeans on the fence. 我的牛仔裤被篱笆挂破了。
  • She tore the cellophane wrapping off the box. 她把包装盒子的玻璃纸撕了下来。
3 permission
n.许可;同意;许可证
  • You were wrong to take the car without permission.你未经许可就把车开走是不应该的。
  • With your permission I'll leave now.有你的允许,我这就离开。
4 slip
n.滑倒,事故,片,纸片;vi.滑动,滑倒,失足;减退;vt.使滑动,滑过,摆脱,闪开,塞入;adj.滑动的,活络的,有活结的
  • One slip and you could fall off the building.脚下一滑就可能从建筑物上跌下去。
  • I hope you will pardon me for that slip.我希望您原谅我那次失误。
5 sex
n.性别,男性或女性,性欲;vt.区别…的性别,引起…的性欲
  • What sex is this fish?这条鱼是什么性别的?
  • She does not enjoy the company of the opposite sex.她不喜欢由异性奉陪。
学英语单词
adjusting motion
alkali basaltic magma
angelifying
aspidosycarpine
augustin eugene scribes
bacillary enteritis
barrier diffusion
blastissimo
collectional
combined workshop
continuous wave generator
deathlier
deception group
Demanol
denges passage
dictionary code table
diphyodonts
domestic gas appliance
double-magnification imaging
driver ant
DSPR.
dual-output
dust-tight construction
electric car retarder
erwinia mangiferae (doidge) bergey et al.
evaporation velocity
fine screening
flavcured ginger
food substance
gaff lights
go down swinging
grandville
heat-stable
heliotherapist
hopper diluting instalation
indigenous theater
international standard meter
investment level movement
keyword system
ksev
Lambert conformal projection
laundrette
litter cleaning machine
Mampi
manager,s share
marginal probability functions
mechanism of self-purification
meridional tangential ray
mobile Pentium
moscow' schleissheim
mountain oyster
multibuffering
multiprogramming system library
mwd
nanoplates
niniteenth
nucleus sensorius superior nervi trigemini
old-fashioned
on the fiddle
Oncomavirus
oothec-
optional construction
patellar fossae
paybill
PEGylate
plane drawing
political geography
postgastrectomy syndrome
power walkings
pretendent
protractor head
Pujaut
range right
rapster
reconvertibility
remigrated
response vector
romanticizer
runway localizer
safflorite
scolecithricella longispinosa
semantics evaluation
sex-cell ridge
shakedown theory
sharifa
Shasta salamander
shield tank
simonist
strong earthquake
Swedish movements
Swing Low, Sweet Chariot
target approach
Tarini's recess
Tonobrein
tops-10
unbandage
unpatronized
urathritis
variable-pressure accumulator
wallis
waterville