听电影学英语-心灵驿站 03
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-心灵驿站
[00:16.96](Switch clicking)
[00:43.08](Rustling)
[01:01.48]JOE: Then where'd you go? 乔:你要去哪?
[01:03.00]I see. 我知道.
[01:06.16]So, what else, dude? 还有啥事, 你这家伙?
[01:08.52]Yeah? 好?
[01:10.52]Andy, why don't you come out here, bro? 安迪, 为什么你不能来一趟,兄弟?
[01:12.52]I'm going out of my mind. 我要疯了.
[01:14.04]Holy shit. 该死的.
[01:17.88]Bye. Bye.
[01:18.56]Hey, let me call you back. 嗨,我会给你打过去的.
[01:21.24]Wow. 喔.
[01:24.40]How you doing? 你好吗?
[01:24.92]Fine. 很好.
[01:25.92]Do you sell coffee? 你是不是卖咖啡的?
[01:28.76]Cafe con 1 leche. It's the house special. Cafe con leche. 这是本店的特色.
[01:29.76]- You'll love it. Trust me. - Okay. - 你会喜欢的.相信我. - Ok.
[01:31.28]I also got hot dogs and muffins. 不再要一个热狗或一份松饼?
[01:33.80]You live around here? 你在附近住?
[01:35.80]- Yeah. - I never seen you around. - 是的. - 我从来没见过你.
[01:38.32]Where you from? 你从哪来?
[01:40.84]- Hoboken. - No shit? - 霍波肯. - 骗我?
[01:42.48]I live in Manhattan, dude. 我住在曼哈顿,伙计.
[01:45.52]So, why you out here? Work? 那么,你为啥来这儿?为工作?
[01:46.20]Family? Just, like... 为家庭? 还是...
[01:49.36]How much do I owe 2 you for the coffee? 一共多少钱?
[01:52.04]It's a buck 3. 一块钱.
[01:52.20]Oh, shit. Sorry, man. 哦,糟糕.抱歉.
[01:57.72]Is there a convenience store nearby? 附近有没有食品店?
[01:59.08]Yeah. Down the road about a mile and a half on the right. 有.沿着路往前走一里半,路右边.
[02:02.08]This is my pop's truck, by the way. 顺便说一句,这是我老爸的车
[02:06.28]He's sick. That's why I'm out here. 他病倒了.我来替他.
[02:07.12]He can't get out of bed. 他连床都下不了.
[02:09.28]I'm taking care of this shit for him. 我替他照看这个烂摊子.
[02:12.28]I've been here for six weeks. 我要在这6个星期.
[02:13.48]It's driving me crazy. 我都快疯了.
[02:16.16]Thanks. 谢谢.
[02:18.00]Hey, I'm here every day from 7:00 to 3:00. 嗨,我每天早上7点到下午3点在这.
[02:21.84]I'm Joe Oramas. What's your name? 我叫乔 奥拉玛斯. 你叫什么?
[02:23.00]Fin. 芬.
[02:24.20]Fin? 芬?
[02:25.52]Yeah. 是的.
[02:27.88]Cool. 酷.
[02:30.36]Hey, your place around here? 嗨,你在这附近住?
[02:34.88]Yeah. 是的.
[02:54.32]Oh, shit. 哦.
[03:09.20]Oh! 噢!
[03:11.56]Aah! 啊哈!
[03:14.24]Oh, my God. 哦,天啊.
[03:18.44]Oh, my God.
[03:20.60]Don't move. 别动
[03:20.76]Oh, my God. Just stay there. 哦,天啊. 呆在那!
[03:22.96]Don't try to get up. 别起来.
[03:25.96]Oh, I'm so sorry. 哦,我真抱歉.上帝啊.
[03:29.48]God.
[03:29.64]- Are you okay? - I'm fine. - 你没事吧? - 我很好.
[03:32.32]- Can you move everything? - Yeah. - 全身都没问题? - 是的.
[03:35.00]Are you sure? 你确定?
[03:35.32]Yes. 是的.我很好.
[03:36.84]I'm fine.
[03:39.04]Oh, God. Oh, God. 哦天啊
[03:41.88]I'm okay. I'm okay. 我没事
[03:47.04]Can I give you a ride somewhere? 我能送你一程吗?
[03:48.88]No. 不用了.
[03:52.08]You're sure? 你确定?
[03:53.60]Yes. 是的.
[03:55.44]I'm sorry. 我很抱歉.
[03:58.60](Breathing heavily)
[04:25.72]Hey. 嗨.
[04:25.88]Yoo-hoo. 呦--呼.
[04:40.80]- Good afternoon, Olivia. - Hi. - 下午好, 奥莉维亚. - 嗨.
[04:42.96]One cafe con leche, two sugar, coming up. 一杯咖啡,双份的糖,快点.
[04:50.48]- How you doing today? - I'm fine. - 你今天好吗? - 我很好.
[04:50.68]Here you go. 来了.
[04:53.20]Oh, hey, did you hear? 哦,嘿,你听说了吗?
[04:57.20]Someone moved into the depot 4. 有人搬进了老车站.
[04:58.72]Oh, that's great. 哦,很好.
- We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
- The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
- We still owe one hundred dollars for the car.为这部车我们还欠着100美元。
- We owe it to society to make our country a better place.把国家建设得更美好是我们对社会应尽的责任。