时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-心灵驿站


英语课

  [00:16.96](Switch clicking)

[00:43.08](Rustling)

[01:01.48]JOE: Then where'd you go? 乔:你要去哪?

[01:03.00]I see. 我知道.

[01:06.16]So, what else, dude? 还有啥事, 你这家伙?

[01:08.52]Yeah? 好?

[01:10.52]Andy, why don't you come out here, bro? 安迪, 为什么你不能来一趟,兄弟?

[01:12.52]I'm going out of my mind. 我要疯了.

[01:14.04]Holy shit. 该死的.

[01:17.88]Bye. Bye.

[01:18.56]Hey, let me call you back. 嗨,我会给你打过去的.

[01:21.24]Wow. 喔.

[01:24.40]How you doing? 你好吗?

[01:24.92]Fine. 很好.

[01:25.92]Do you sell coffee? 你是不是卖咖啡的?

[01:28.76]Cafe con 1 leche. It's the house special. Cafe con leche. 这是本店的特色.

[01:29.76]- You'll love it. Trust me. - Okay. - 你会喜欢的.相信我. - Ok.

[01:31.28]I also got hot dogs and muffins. 不再要一个热狗或一份松饼?

[01:33.80]You live around here? 你在附近住?

[01:35.80]- Yeah. - I never seen you around. - 是的. - 我从来没见过你.

[01:38.32]Where you from? 你从哪来?

[01:40.84]- Hoboken. - No shit? - 霍波肯. - 骗我?

[01:42.48]I live in Manhattan, dude. 我住在曼哈顿,伙计.

[01:45.52]So, why you out here? Work? 那么,你为啥来这儿?为工作?

[01:46.20]Family? Just, like... 为家庭? 还是...

[01:49.36]How much do I owe 2 you for the coffee? 一共多少钱?

[01:52.04]It's a buck 3. 一块钱.

[01:52.20]Oh, shit. Sorry, man. 哦,糟糕.抱歉.

[01:57.72]Is there a convenience store nearby? 附近有没有食品店?

[01:59.08]Yeah. Down the road about a mile and a half on the right. 有.沿着路往前走一里半,路右边.

[02:02.08]This is my pop's truck, by the way. 顺便说一句,这是我老爸的车

[02:06.28]He's sick. That's why I'm out here. 他病倒了.我来替他.

[02:07.12]He can't get out of bed. 他连床都下不了.

[02:09.28]I'm taking care of this shit for him. 我替他照看这个烂摊子.

[02:12.28]I've been here for six weeks. 我要在这6个星期.

[02:13.48]It's driving me crazy. 我都快疯了.

[02:16.16]Thanks. 谢谢.

[02:18.00]Hey, I'm here every day from 7:00 to 3:00. 嗨,我每天早上7点到下午3点在这.

[02:21.84]I'm Joe Oramas. What's your name? 我叫乔 奥拉玛斯. 你叫什么?

[02:23.00]Fin. 芬.

[02:24.20]Fin? 芬?

[02:25.52]Yeah. 是的.

[02:27.88]Cool. 酷.

[02:30.36]Hey, your place around here? 嗨,你在这附近住?

[02:34.88]Yeah. 是的.

[02:54.32]Oh, shit. 哦.

[03:09.20]Oh! 噢!

[03:11.56]Aah! 啊哈!

[03:14.24]Oh, my God. 哦,天啊.

[03:18.44]Oh, my God.

[03:20.60]Don't move. 别动

[03:20.76]Oh, my God. Just stay there. 哦,天啊. 呆在那!

[03:22.96]Don't try to get up. 别起来.

[03:25.96]Oh, I'm so sorry. 哦,我真抱歉.上帝啊.

[03:29.48]God.

[03:29.64]- Are you okay? - I'm fine. - 你没事吧? - 我很好.

[03:32.32]- Can you move everything? - Yeah. - 全身都没问题? - 是的.

[03:35.00]Are you sure? 你确定?

[03:35.32]Yes. 是的.我很好.

[03:36.84]I'm fine.

[03:39.04]Oh, God. Oh, God. 哦天啊

[03:41.88]I'm okay. I'm okay. 我没事

[03:47.04]Can I give you a ride somewhere? 我能送你一程吗?

[03:48.88]No. 不用了.

[03:52.08]You're sure? 你确定?

[03:53.60]Yes. 是的.

[03:55.44]I'm sorry. 我很抱歉.

[03:58.60](Breathing heavily)

[04:25.72]Hey. 嗨.

[04:25.88]Yoo-hoo. 呦--呼.

[04:40.80]- Good afternoon, Olivia. - Hi. - 下午好, 奥莉维亚. - 嗨.

[04:42.96]One cafe con leche, two sugar, coming up. 一杯咖啡,双份的糖,快点.

[04:50.48]- How you doing today? - I'm fine. - 你今天好吗? - 我很好.

[04:50.68]Here you go. 来了.

[04:53.20]Oh, hey, did you hear? 哦,嘿,你听说了吗?

[04:57.20]Someone moved into the depot 4. 有人搬进了老车站.

[04:58.72]Oh, that's great. 哦,很好.



1 con
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
2 owe
vt./vi.欠(债等);感激;把……归功于某人
  • We still owe one hundred dollars for the car.为这部车我们还欠着100美元。
  • We owe it to society to make our country a better place.把国家建设得更美好是我们对社会应尽的责任。
3 buck
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
4 depot
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
学英语单词
accid
act of terrorism
adhesive repair
adnexal adenocarcinoma
Allium petraeum
applicative order reduction
attending surgeon
authentication agent
backward error analysis
bearing pressure bolt
brown pea
butter-boxes
Cagosoan Pt.
cation exchange chromatography
chromatographic cabinet
Chrysippan
clofoctol
closed in spaces
coefficient of kinematic viscosity
colt-staff
compensator level
consecuitive position
cortaderia argentea stapf
coupler head
cul tural lag
cylindrical combustion chamber
deep-pit cage house
dhaniram
disinfector
dog-walking
dual-processor system
dynamo magneto
effects-laden
EGA.SYS
gyratory-shear method
haggess
handling hourly output
honey gland
hydrocarbon resins
intercostal veins
intvs
iopanoic(acid)
Ischaemum goebelii
jalabiyahs
juxtapyloric
lagging strap
Lagotis glauca
lanolated
leaderstone
Lohrhaupten
long weight
main entrance signal
maquis(macchia)
martinello
meadow hay
mechanized press line
Meihō
micropubs
monstatic rcs
murids
naval gunfire liaison team
Oberhausen
Ogygian
oil exploration projects
orbital rocket
parameter type
pathological physiolgy
pay tribute to
pharosderosis
play down to someone
point critical graph
portas
primary link
quier
reception office
Refugio, I.
regio laryngica
resurgent vapors
Rose-Throated
rotoreflected beam
saccharified pig feed
Salix lasiopes
salvage charge
sarcodon scabrosus
satyrichthys reiffeli
scaphoids
schismatic
sea-floor spreading
searcher beetle
seckman
taxes in kind
telphers
temperature effect of rated output
thermal acclimation
townends
triple-fold disappearing stair
underground horizontal control survey
untemptible
uranium hydrogen oxalate
valspodar
ventilation volume
woodworking instrument