时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语—新美国梦


英语课

  [00:05.68]-I talked to him every night until.... -Until when? - 我每晚都同他说话直到… - 直到什么时候?

[00:12.60]Until I realized I was talking to myself. 直到意识我是同我自己说话

[00:23.40]Listen, I'll take her home, okay? 听着,我先带她回家了

[00:24.60]-All right. Thanks very much. -No problem. - 好的,非常感谢 - 没问题

[00:29.88]Your check bounced. 你的血型不符

[00:39.20]I sat there with my dad, and all the noises of New York disappeared. 我同我爸爸待在一起, 纽约的全部杂音都消失了

[00:45.08]All I could hear was the blood thumping 1 in my ear. 我能听到的只有血液流动的声音

[00:50.20]But for some reason, I felt happy. 但是出于某种原因,我又很开心

[00:53.88]I wondered if Frankie had felt like this: special. 我不知道弗兰克 是否也有这种特别的感觉

[01:00.68]Everybody looking at you like they were looking in a mirror. 每个人都看着你,感觉好象看着镜子一样

[01:03.72]And smiling. Except in their eyes. 同时也在微笑,除了他们的眼睛不一样

[01:09.96]Did Frankie know he was going to die? 弗兰克当时是否知道他要死了呢?

[01:14.24]Is that why he kept nodding and smiling at us? 那是不是他为什么不停的点头微笑的原因呢?

[01:43.84]When he died, I cursed God. 当他死的时候,我诅咒上帝

[01:45.60]I told him, "You're not gonna see these snotty tears... 我对上帝说, “你再也见不到我的涕泪…

[01:47.32]"running down my cheeks ever again." …再次从我的脸颊滑落。”

[01:54.04]So now, I can't cry. 所以现在我不哭

[02:01.40]I thought I'd come in here... 我以为我来到这的时候…

[02:04.00]and you'd wake up, you'd hold my hand. 你会醒来握着我的手,

[02:10.76]I'd cry, and the kid would be all right. 我会哭,高兴的时孩子已经平安了

[02:16.68]Everything would be okay. 所有的一切都好了

[02:24.28]We need a miracle, Mateo. 我们需要奇迹,马蒂奥

[02:30.20]Hey, lrish, whoa. 嘿,爱尔兰人

[02:35.32]You can't say hello? 你就不能问好吗?

[02:39.40]What? What's up? 怎么了?

[02:42.12]-I'm sorry, man. -A bad day? - 对不起,伙计 - 很糟的一天不是吗?

[02:47.08]-You could say that. -Yeah, the whole world had a bad day. - 如你所说的 - 是的,全世界今天都很倒霉

[02:52.76]Joe, come on, give me a few bucks 2. 乔,来给我几块钱吧

[02:56.64]-Come on. -I don't have any money to give you. - 快点 - 我没有什么可以给你的钱

[03:01.88]I'm sorry. I'm stupid. I shouldn't be bothering you. 对不起,我真蠢, 我不该在这时候打扰你

[03:04.80]Come on, lighten up, Joe. It's gonna get better. 好的,听着,乔 这样会好些

[03:10.88]Come on, lrish. Fighting lrish. I'm coming to get you. 好了,爱尔兰人. 好战的爱尔兰人 我要来抓你了

[03:16.56]Just give me some money. 只要给我点钱就可以了

[03:18.24]I'm not doing this for me. It's for Angela. 我不是为自己这么做,都是为了安吉拉

[03:20.44]Come on, put your hand in your pocket. 快点,摸摸你的口袋吧

[03:23.28]-Take it easy. -Your other pocket. - 放松点 - 再看看另一只口袋

[03:29.84]Your other pocket. Faster, lrish. Let me see it. 另一只口袋,动作快点, 让我看看

[03:32.92]Get it out. 取出来

[03:35.08]-I don't know what it is. -Take it out. - 我不知道是什么东西 - 取出来

[03:38.36]I'm taking it out. Okay, there you go. 好了,我拿出来了,你看吧

[03:47.48]I just needed money. 我只是要钱

[03:51.08]I'm sorry, okay? 对不起,可以吗?

[03:52.80]Okay, that's enough. 好了,够了

[04:02.72]Stop it. I'm sorry. Joe, I'm sorry. 住手,够了,乔,对不起

[04:11.80]-Hey, Joe. We're still friends? -Go to hell. - 嘿,乔,我们还是朋友吗? - 你去死吧

[04:21.36]We were waiting for the baby to show some sign oflife. 我们在等待比比苏醒

[04:24.60]She just lay there and lay there. 她只是静静地躺在那儿


 



1 thumping
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持
  • Her heart was thumping with emotion. 她激动得心怦怦直跳。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was thumping the keys of the piano. 他用力弹钢琴。 来自《现代英汉综合大词典》
2 bucks
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
a slice of the cake
acceleration atelectasis
analog transmission system
Aron's Pijl test
average acidity
average sample number function
bandknife splitting machine
barrel sheet
basal squamous cell epithelioma
beanburger
bereaver
bertille
Black L.
body surface
brouet
byspine
caulicolous
Central Butte
chain address method
chemoreceptive sensilla
cognitive selection
combinatorial group theory
commonest
cremationists
desmoglea
direct entry
double button microphone (or transmitter)
dumbassdom
duplex melting
electron gyro-frequency
eucriotettix oculatus
external clamp
finish coat
fixed production platform
floating carrier modulation
fluorograms
gadrooning
gaming boards
gilvans
gladioline
gonad capsule
hair-follicle antigens
higglings
high-frequency connector
hot object
I.L.W.U
Jala Jala Pt.
kettle r.
La Fontaine-St-Martin
laying days
light therapeutic
long-term notes and accounts payable
Maranon's sign
maximum rotation speed of rotor
method of bagged sampling
methylbenzyl-ketone
non reciprocity
nonviolent culture
One's fingers are all thumbs
optical voltage sensor
p.o.w.s
Paracortol
parasagittal plane
peak average ratio (par)
pervomayskoye
pipeline hydrotransport
plum-yews
product feature approach
real-time data server
rexoid mutant
rockfill drain
routing checks
run with the world
savall
Scorzonera circumflexa
smoke-proof pendant wall
socialry
somosierras
species-by-species
spot hover
Strunian Age
supersilica brick
supplementary feeding
surface of constant mean curvature
sym-dimethylguanidine
taffa
test-kit
Tianchuang
tidal stratification
Trisetum tibeticum
twistless roving
unilateral precaution
unquestionableness
vacuolar degeneration of odonto-blastic layer
vegetable tanned sole leather
venns
Vepsian
video-display terminal/light-pen system
W Vir variable
Walon
with heart afire
work front, workfront