时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-我恨情人节


英语课

  [00:05.60]They will linger, they'll order more wine... 他们会逗留,他们会多点几杯酒…

[00:07.96]which means they'll have dessert and they will leave happy. 也就是说,他们会吃甜点 而且会快乐的离开

[00:11.28]And they will go home and they're gonna make love. 他们回家后会做爱

[00:11.72]They will wake up in a great mood and then tell everybody... 他们早上醒来时会有很好的心情 然后告诉每个人…

[00:14.56]about the fabulous 1 new tapas  restaurant they just went to. 关于他们刚去过的一家 新开的塔帕斯餐厅

[00:20.40]Flowers do all that? 花可以做到那么多?

[00:24.48]Yes. 是的

[00:30.40]How much? 要多少?

[00:33.64]Not much. 不会太多

[00:36.24]You're good. 你真厉害

[00:38.88]Who told you? 谁告诉你的?

[00:47.44]<i>- Mom call-waiting. I should go. - I should tile my patio 2.</i> - 妈,我还有电话在等,我要挂了 - 我应该帮我的阳台贴磁砖

[00:49.48]<i>On "Martha Stewart," she did it on her own.</i> 在"马莎史都华"的书里,她都自己做

[00:50.84]<i>She even fired her own tiles in a homemade kiln 3.</i> 她甚至在一座自制的窑里 烧制她自己的磁砖

[00:53.84]<i>I'll bet she can glaze 4 a ham with her feet.</i> 我将打赌她能用脚帮一条火腿上釉

[00:55.24]<i>Okay, why did I call? Let me see, now I can't remember.</i> 好,我干麻打电话给?? 让我想想,现在我想不起来了

[01:00.72]<i>What was the name of the man who  had the dog that looked like a cat?</i> 那个有只长的像猫的狗的人 叫什么名字?

[01:00.80]<i>Yes, yes, yes.</i> 对了,对了,对了

[01:05.72]<i>He died.</i> 他死了

[01:06.76]Okay... 好了…

[01:10.92]I'm sorry. All right,  I'll send some flowers. 我很遗憾,好吧,我会送些花过去

[01:11.20]<i>- Okay. - Okay. Yeah, bye.</i> - 好的 - 好的,是的,再见

[01:12.40]<i>- Yeah, bye. Yeah, bye. - Bye-bye.</i> - 是的,再见;是的,再见 - 再见

[01:19.96]<i>One new message.</i> 一条新讯息

[01:20.20]<i>Hi, Genevieve. It's me, your dad.</i> 嘿,珍娜,是我,你老爸

[01:24.48]<i>Just calling to say hi and see what you're up to.</i> 只是打来看你好不好 看?最近在做甚么

[01:28.60]<i>Give me a call some time.</i> 有时间给我一个电话

[01:33.40]Then why is it called a lawn mower 6 and not just a mower... 那么,为甚么称它为草坪割草机 为什么不就叫割草机…

[01:37.80]since you don't mow 5 anything but a lawn? 除非你只会用它来割草坪吗?

[01:40.28]You could get mowed 7 down by a car. 你有能被一辆汽车割倒啊

[01:42.28]- Yeah, but not with a lawn mower. See? - Yes, you could. - 是的,但不会是被割草机,看见吗? - 是的,有可能

[01:43.68]If it was running on your lawn  and you bent 8 over, it could  run right over you. 如果它正在你的草坪上跑 你弯下腰去,就有可能被它撞倒

[01:47.08]- Why would you do that? - Hey, Dan. - 你为什么要那样做? - 嘿,丹

[01:50.04]You got a really fat head. 你有一个肥胖的头

[01:52.08]- Maybe it's your face. - Yeah, it's hereditary 9. - 或许它是你的脸 - 是的,它是遗传的

[01:55.36]My mom has a fat face and my dad has a fat head. 我妈有一张肥胖的脸 并且我爸有一个肥胖的头

[02:00.92]You should see his mom's head. It's huge. 你应该看他妈妈的头,真是巨大

[02:04.60]Can I help you? 我能帮你吗?

[02:05.64]Hi. I'm Greg Gatlin. I own the  new restaurant down the street. 嗨,我是葛雷·加特林 我是街角新餐厅的老板

[02:08.84]Good. I missed the pizza. 很好,我很怀念披萨

[02:10.36]Well, now it's a tapas bar called Get on Tapas. 嗯,现在它是一间塔帕斯酒馆了 叫"来到塔帕斯"

[02:16.12]I don't get it. 我不懂

[02:17.84]Tapas bar. 塔帕斯酒馆

[02:20.36]I don't get it. 我不懂

[02:22.68]Tapas bar. 塔帕斯酒馆

[02:31.92]Anyway, I'm having a party in a  couple weeks. Hope you can come. 总之,我在几周后要办个派对 希望你们都能来

[02:36.60]- I don't go to parties. - Yeah, I don't think so. - 我不参加派对的 - 对,我想不用了

[02:37.84]- Free food and drinks. - Why didn't you said so? - 食物和饮料都是免费的 - 你怎么不早说?

[02:40.36]- Welcome to the neighborhood. - Thank you. - 欢迎来做邻居 - 谢谢

[02:42.68]- Yeah, good luck with the restaurant. - You know that place is cursed, right? - 是的,祝你的餐厅一切顺利 - 你知道那地方被诅咒了,是吗?

[02:45.72]I'm gonna beat that curse... 我会打破那诅咒…

[02:47.08]but I'll need you to Get on Tapas. 但我会需要你,来到塔帕斯

[03:04.56]It's a florist's secret that the purple ones have the deepest scent 10. 这是花商的秘密 紫色的花有最深的气味

[03:09.48]For the party, I'm gonna put one on a hair comb for your girlfriend. 对这个派对,我会把一朵 放在发梳上,给你的女朋友

[03:13.20]No girlfriend. 没有女朋友了

[03:15.64]I'm sorry. 很遗憾

[03:17.96]- She wasn't who I thought she was. - Okay, well... - 她不是我想象的那种人 - 好吧,嗯…

[03:19.72]owner of this new hot Brooklyn restaurant... 这间新的热门的 布鲁克林餐厅的老板…

[03:23.20]you are gonna meet somebody new. 你会遇见新的人的

[03:27.76]No, no, no. I'm off relationships. 不,不,不,我要远离关系了

[03:29.20]Fantastic. You'll be so much happier. 太好了,这样你会更快乐了

[03:34.92]Okay, you're not gonna say that thing that women always say... 好了,你该不会要跟我说 女人总喜欢说的那句话…

[03:36.40]which is I haven't found the right one yet? 我还没找到适合我的人?

[03:40.28]No. I don't believe there's just one person. 不,我不相信仅有一个人

[03:44.44]What? 什么?

[03:45.28]I don't believe people are meant to be in relationships. 我不相信人们注定应该有段关系

[03:46.56]- What? - Yeah, we should just have fun. - 什么? - 对,我们应该尽情享乐

[03:48.08]And when the romance is gone, move on. 并当浪漫消失后,就继续前行

[03:52.68]- Well, how long does that last? - Five dates to be exact. - 嗯,那可以持续多久? - 精确的说,五次约会

[03:56.52]That is exact. 那是精确的

[03:58.80]Five dates happens to be the  perfect amount of time... 五次约会正是完美的时间…

[04:01.64]to achieve maximum fun with no pain. 能得到最大的快乐,没有痛苦

[04:02.08]No expectation equals no disappointment. 没有预期,等于没有失望

[04:05.84]It's just fun, and there are no rules. 只是要快乐,并且没有规则

[04:10.12]- No rules? - No rules. - 没有规则吗? - 没有规则

[04:12.76]And you know what? In relationships, that's all there are. 并且你知道吗?在一段关系里 会有一堆问题

[04:14.52]You know, one person wants more, the other person wants less. 你知道,一个人想要更多 另一个人想要更少

[04:16.56]And then they act out cheat, come back, stay out of guilt 11... 然后他们就在外面欺骗 回来后,保留他们的内疚…

[04:20.96]oops, now someone's pregnant, all of a sudden... 哎呀,然后某人怀孕了,突然之间…

[04:21.68]you're married and hate each other. 你结婚了,并彼此憎恨

[04:25.96]Dating is just so much more romantic. 约会只是更加浪漫

[04:29.48]So, you love romance but not relationships? 所以,你爱浪漫但不要关系是吗?

[04:31.84]What's to love about something that only brings unhappiness? 为什么要爱只会带来不快乐的东西?

[04:34.08]It's just...It's just not natural. 那只是…只是不自然的

[04:38.04]Do you know any happy couples? 你认识任何快乐的夫妇吗?

[04:40.36]All the time? No, but... 一直快乐吗?没有,但是…

[04:41.40]I am happy all the time. 我一直很快乐

[04:45.84]That's hot. Is she hot? 这样很火辣,她很火辣吗?

[04:47.40]Doesn't matter. Her attitude is hot. 那不重要,她的态度是很火辣的

[04:52.28]She could have three eyes, two  butts 12 and a tooth and I'd do her. 她可以有三个眼睛,两个屁股 和一颗牙齿,我还是会上她

[04:55.32]Hey, does this tie say "My client's guilty"? 嘿,这个会约束我说"我客户有罪"吗?

[04:56.08]She's just... 她只不过…

[04:57.08]Hey, when was the last time you had a good pastrami sandwich? 嘿,你最后一次吃一个 好的熏牛肉三明治是何时?



1 fabulous
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
2 patio
n.庭院,平台
  • Suddenly, the thought of my beautiful patio came to mind. I can be quiet out there,I thought.我又忽然想到家里漂亮的院子,我能够在这里宁静地呆会。
  • They had a barbecue on their patio on Sunday.星期天他们在院子里进行烧烤。
3 kiln
n.(砖、石灰等)窑,炉;v.烧窑
  • That morning we fired our first kiln of charcoal.那天上午,我们烧了我们的第一窑木炭。
  • Bricks are baked in a kiln.砖是在窑里烧成的。
4 glaze
v.因疲倦、疲劳等指眼睛变得呆滞,毫无表情
  • Brush the glaze over the top and sides of the hot cake.在热蛋糕的顶上和周围刷上一层蛋浆。
  • Tang three-color glaze horses are famous for their perfect design and realism.唐三彩上釉马以其造型精美和形态生动而著名。
5 mow
v.割(草、麦等),扫射,皱眉;n.草堆,谷物堆
  • He hired a man to mow the lawn.他雇人割草。
  • We shall have to mow down the tall grass in the big field.我们得把大田里的高草割掉。
6 mower
n.割草机
  • We need a lawn mower to cut the grass.我们需要一台草坪修剪机来割草。
  • Your big lawn mower is just the job for the high grass.割高草时正需要你的大割草机。
7 mowed
v.刈,割( mow的过去式和过去分词 )
  • The enemy were mowed down with machine-gun fire. 敌人被机枪的火力扫倒。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Men mowed the wide lawns and seeded them. 人们割了大片草地的草,然后在上面播种。 来自辞典例句
8 bent
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
9 hereditary
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的
  • The Queen of England is a hereditary ruler.英国女王是世袭的统治者。
  • In men,hair loss is hereditary.男性脱发属于遗传。
10 scent
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
11 guilt
n.犯罪;内疚;过失,罪责
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
12 butts
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。
  • The house butts to a cemetery. 这所房子和墓地相连。
学英语单词
agricultural-botanies
aligning hole
arciniega
barail
barders
basidiobolomycosis
beam core
biland
binary-octal
bundle of spheres
Calabrian Stage
cardo ring
Chomargyre
compensation fund reserve account
complete chemical analysis
decomposition set of transformation
dekaney
demountable deckhouse
dense pasture
DINOPTERYGIDAE
Division Archoribatida
Droxford
durenat
economic deregulation
Ewing tumor
experimental requirements
fabric data
ferric chromate
film stack
flowering of cereal crops
foreign-based
Fraxinus ferruginea
gas filled triode
ghost bats
glide path autolanding
glycerite
Hai Lang
holo camera
Huntsman, Benjamin
hyperchloremic acidosis
incorporation into
interest on tax-free securities
intersexualities
Isumi-gawa
Jason masks
Kinkaid
laudexium methylsulfate
launching process
libollite
light-minded
litass
milk bottles
morphets
muehr
Multatuli
muraenoid
muskin
neutrodyning capacitance
niks
non align
nonresorbable material
office-hours
on this
overlapping coefficient
phenyl-thioacetamide
play-list
PLDD
potato aphid
primogyn
refrigerator unit
residual aberration
Rorippa
sample dispersion
sculptural relief
seeded surface
seevee
shaking-out
shepperde
shorten material
skid-mounted fracturing pump
spin off something
spiraea media fr. schmidt.
stinkhole
stomach convulsion
styryl methyl ketone
supplicancy
Talca, Prov.de
throat protector
toggle button
transient forced outage
unmonogrammed
unscheduled call
upside-down cake
vertebral theory
vinyl n-butyl ether
weekly magazine
Will never fly
wraw
Write protect error
wuffing
Zhuryn
zinc coated wire