时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-我恨情人节


英语课

  [00:16.00]I'm so glad you didn't like it. 我很高兴你不喜欢

[00:16.40]I'm so glad you didn't like it, either. 我也很高兴你不喜欢

[00:21.20]Now, on Date Number Two... 现在,在第二次约会…

[00:24.76]we do the requisite 1 trading of  familial background information. 我们替必要的交易做些家族背景调查

[00:28.00]A sister, two parents, all close. 一个姐妹,两父母,全部很

[00:29.08]Okay, no siblings 2, parents  divorced, not close to my father. 好,没有手足,父母离异 与父亲不亲近

[00:33.52]Why not? 为何不亲近?

[00:34.56]- My dad cheated. - That must've been hard. - 我爸有外遇 - 那一定很难过

[00:39.00]Well, I plan to get over it one day. 嗯,我计划有一天能忘掉它

[00:42.44]Yeah, yeah, it's good to let that seething 3 anger fester for a long time. 是的,是的,让这种沸腾的愤怒 恶化一段时间很好

[00:48.60]Well, changing the subject, you owe me something private back. 好了,改变话题 你欠我一件私人的事情

[00:54.76]Jeez. One time, I heard my parents. 老天,有一次,我听到我父母嘿咻

[00:56.36]- No, no. - Yeah, yeah, yeah. - 不会吧,不会吧 - 是的,是的,是的

[00:57.40]Couldn't look them in the eye until I was in college. 直到我进大学前 我都无法直视他的眼睛

[01:02.12]"Hey, Mom, Dad." "嘿,妈妈,爸爸"

[01:04.88]Weird. 真怪异

[01:11.12]- This is a fun date. - You like my system, huh? - 这次的约会很有趣 - 你喜欢我的系统,是吗?

[01:13.64]Yeah, so far so good. I mean, no expectations... 是的,目前为止都还不错 我是说,没有期待…

[01:17.12]or wondering if the other person is  looking for some kind of commitment. 或者在猜对方是否在寻求某种承诺

[01:23.08]- No worrying about the first kiss. - Yeah, that's over. - 不用担心初吻 - 是的,那已经过去了

[01:36.12]I'm... 我…

[01:39.12]I'm not really good with the public display of affection kind of thing. 我不太习惯在公众场合 显示个人的情爱

[01:40.24]Okay. Okay. 好的,好的

[02:09.36]Go, go, go back to the part about the kissing. 去,去,回到关于接吻的部分

[02:10.84]Yeah, the part about the kissing. 是的,关于接吻的部分

[02:11.68]- Wait, when's the next date? - Yeah, when's the next date? - 等一下,下一次的约会是何时? - 是啊,下一次的约会是何时?

[02:15.76]In eight days. 在8天后

[02:16.76]I told him Date Number Three should be an adventure. 我告诉他第三次约会应该是一种冒险

[02:18.44]- I can't wait. - I can't wait. - 我等不急了 - 我也等不急了

[02:25.36]Cal recommended this place. 凯尔推荐了这个地方

[02:28.16]Okay, this sake is called Nigori and it's very unique. 好,这种清酒叫做Nigori 并且它非常独特

[02:33.28]Later we're gonna try Junmai, which is very pure. 等一下我们要试试纯米,非常的纯

[02:35.80]Okay. 好的

[02:36.64]But here's the adventure... a sake bomb! 但冒险来了…清酒炸弹!

[02:40.80]Okay. 好

[02:41.84]All right! 好了!

[02:43.04]It's time for Kamikaze Karaoke! 现在是神风特攻队卡拉OK的时间了!

[02:50.68]Where I put the songs, nobody knows! 我放的歌,都是没有人听过的!

[02:54.56]All right, our first... 好了,我们的第一位…

[02:59.12]player is... 来宾是…

[03:00.00]seat number six. 第6号座位

[03:01.88]Look under your chair for your number. 看你的椅子下,有号码

[03:07.72]- That's me! - Come on down! Come on! - 那是我! - 上来吧!上来!

[03:07.76]Seat six. 第6号座位

[03:11.48]Come on, hurry up! 快点上来!

[03:14.84]That's my number! What's my song? 那是我的号码!我的歌是什么?

[03:18.92]You are singing "polly Wolly Doodle". 你要唱"Polly Wolly Doodle"

[03:20.20]- I don't know the words. - That's why it's... - 我不懂歌词 - 这就是为什么叫做…

[03:24.48]Kamikaze Karaoke! 神风特攻队卡拉OK!

[03:31.32]Did you know about this? 你知道有这种节目吗?

[03:33.64]No. 不知道

[03:34.84]<i>I went down south</i> "我到南部去"

[03:37.44]<i>For to see my Sal, Singing Polly Wolly Doodle all the day</i> "要去看我的莎莉 整天唱着Polly Wolly Doodle"

[03:42.84]That was great, that was great! 唱的很好,唱的很好!

[03:44.52]Despite what everyone thinks, that was fantastic. 不管其它人怎么认为,唱的很好

[03:48.60]<i>Nobody knows</i> "没有人知道"

[03:51.92]<i>The trouble I have seen</i> "我经历的麻烦"

[03:55.12]<i>Glory</i> "荣耀"

[03:55.68]<i>Hallelujah</i> "哈利路亚"

[04:00.24]All right, that was wonderful. 很好,唱的很好

[04:04.60]I don't know what song that was, but that was fantastic. 我不知道那是什么歌,但唱的很好

[04:06.80]Go head, have a seat. Sorry, your time onstage is done. 去,去坐下吧,抱歉 你在台上的时间已结束了

[04:08.36]Thank you very much, sir. 先生,非常感谢你

[04:11.60]Okay. Next up seat number... 好了,下一个座位号码是…

[04:14.00]thirty-three. Thirty-three? 33号?33号?

[04:19.44]Thirty-three? Come on, don't be shy! 33号?拜托,别害羞嘛!

[04:20.40]Thirty-three! 33号!

[04:24.44]- Thirty-three! - Thirty-three! - 33号! - 33号!

[04:29.76]Genevieve. 珍娜

[04:30.92]- Thirty-three! - Thirty-three! - 33号! - 33号!

[04:34.56]No way. 免谈

[04:34.92]Then go! 那就去啊!

[04:36.72]Go! 去啊!

[04:37.88]- Thirty-three! - Thirty-three! - 33号! - 33号!

[04:43.72]All right! 好了!

[04:44.28]That's me! 那是我!

[04:50.24]Hi. Okay, you have... 嘿,好的,?的歌是…

[04:50.48]All right, there you go. 好了,在这儿,给您

[04:54.80]"There's No Livin' Without Your Lovin"'. "没有你的爱,就没有生命"

[04:58.92]- Okay. - All right. - 好吧 - 好的

[04:59.16]Thank you. 谢谢



1 requisite
adj.需要的,必不可少的;n.必需品
  • He hasn't got the requisite qualifications for the job.他不具备这工作所需的资格。
  • Food and air are requisite for life.食物和空气是生命的必需品。
2 siblings
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
3 seething
沸腾的,火热的
  • The stadium was a seething cauldron of emotion. 体育场内群情沸腾。
  • The meeting hall was seething at once. 会场上顿时沸腾起来了。
学英语单词
active-reflective
Alaric
Aldrich Bay
amino toluene
Aubel
be sick about
bitmap data
brine-cured
byssosphaeria erumpens
Bārah
calcium mediatory protein
careening wharf
caryophyllaceous
centralized and unified command
child health care
ciocentrum
citrate utilization test
compacted earth
contact aeration process
cycloidal gear pair with small teeth difference
deep fried products
delegable responsibilities
direct-reverse switch
divinora
doppler free spectroscopy
double visions
egglestons
electromagnetic pulse simulator
Englishization
ensheathe
erection of penis
error energy
extensive communication system
fagg
family Taccaceae
fecaluria
flakinesses
flocculent sludge
from date
gazumper
Grand Canyon City
hereditary factor
hoja blanca
Hollyburn
homona coffearias
hydrazo compounds
hyperenzootia
illlegal
impredictable
induced radiation
innervates
International Express Carriage by Air
inverse path
iron charge
iso (international organization for standardization)
joint tenants
kales
keymasks
Ligularia chimiliensis
Ljungstrom turbine
lose me
Luculia yunnanensis
macro, key
Martensdale
matrix drive
meliority
most-favored nation
mualig
multitubercolate
non-spin hoisting cable
old-new
one-runway
optic discs
pacing parameter
paralled surface grinding machine
pertinent to
plantarflexion
pristina aequiseta
pythonists
radial compressor
radioactive sodium
Salix juparica
scream for
separator box
serious mistake
set price
shew bread
sky fighter
stable trigger circuit
steam slug
tau coefficient of correlation
the bar sinister
there is not much in
titanium trichloride
to starve
to zigzag the rivets
toxicogenic
Trapellaceae
tubular bowl ultra-centrifuge(open type)
unsatirised
violation of law and breach of discipline
weld-deposited cladding