听电影学英语-我恨情人节 6
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-我恨情人节
[00:02.68]- Is this an okay first date? - Yes, it's perfect. - 第一次约会还可以吗? - 是的,它很完美
[00:06.64]Okay. 好
[00:07.64]Because Date Number One is a new beginning. 因为第一次约会是个崭新的开始
[00:09.04]Well, this place is going to take up a lot of my time, so... 嗯,这个地方会占去 我的许多时间,所以…
[00:12.36]I'll have to take it slow with us. Is there a time frame? 我必须缓慢的处理我们的关系 有时间表吗?
[00:16.36]No. 没有
[00:19.12]Okay. 好的
[00:21.12]What a dump! I'm just joking. Nice place. When you closing? 真是个烂地方!我是开玩笑的 好地方,你甚么时候倒闭啊?
[00:25.20]Best burrito bar I've ever seen. 我见过的最好的玉米饼酒馆
[00:26.88]Yeah, yeah, yeah. Cal, this is Genevieve... 是的,是,是,凯尔,这是珍娜…
[00:30.32]- the girl I told you about. - When? - 我告诉过你的女孩 - 什么时候?
[00:34.44]Five dates. 五次约会
[00:35.16]Hello. I'm Cal, short for Callous 1. 你好,我是凯尔,冷酷无情的的简称
[00:38.88]On behalf of men everywhere, I would just like to say thank you. 仅代表各处的男人,我只是想说谢谢?
[00:43.32]You should teach a course to all the crazy, clingy broads that I've... ?应该开一门课 给所有疯狂的,黏紧的小妞…
[00:46.84]hey, this is ping. 嘿,这是萍
[00:52.20]Is this your adopted daughter? 这是你的养女吗?
[00:55.20]She's my date. 她是我约会的对象
[00:57.40]Good, someone's choking. 好,有人呛到了
[01:03.44]Behave. 自律
[01:03.96]Dude, is there a club of them? Are there others here? 老兄,她们有俱乐部吗? 在这里有其它这种人吗?
[01:06.68]Get ping a drink. 帮萍拿杯饮料
[01:11.12]There you go. 拿去吧
[01:13.72]Sorry about Cal. 关于凯尔,很抱歉
[01:18.64]- He's harmless. - Yeah. If you're vaccinated 2. - 他是无害的 - 是的,如果?有接种疫苗的话
[01:24.28]Hey, I... 嘿,我…
[01:25.00]I saw this and thought of you. 我看见这个,就想到?
[01:30.04]I love it! 我很喜欢!
[01:33.64]Yeah, Spanish flowers. 哇,西班牙花
[01:35.64]It's really thoughtful. Thank you. 它真的很漂亮,谢谢你
[01:36.08]God! For a while there, it was gonna be a scented 3 candle. 老天!我曾经想过香味蜡烛
[01:42.24]What about...notepaper? 那…便条纸如何?
[01:42.28]That would have been nice, too. 那也是不错
[01:45.52]- Lovely. - Scarf? - 很可爱 - 围巾呢?
[01:48.60]- Yes. - Antique stool? - 是的 - 古董高脚凳呢?
[01:49.56]- Creepy. - Really? - 怪异 - 真的吗?
[01:51.24]Yeah. 是的
[01:56.76]I'm not really a fan of antiques. 我不是一个古董迷
[01:58.72]I can kind of only see the person who once had it, you know... 我有点只看到曾经拥有它的人,你知道…
[01:59.12]You know, they... 你知道,他们…
[02:02.36]like their, their dead hand clutching it. 像是他们,他们死去的手还抓着它
[02:04.56]You know? 你知道吗?
[02:08.16]Good to know. 好在知道了
[02:08.56]Other stuff: Jazz makes me nervous and nauseas... 其它东西还有︰爵士乐让我紧张 以及恶心…
[02:11.56]and one sleeve dresses, they're just wrong. 还有单袖的衣服,它根本是错的
[02:15.96]I'm hot, no this arm's cold. 我好热,不,这只手臂是冷的
[02:18.16]Got it. 嘹解了
[02:19.80]Okay. 好的
[02:20.68]And what are your fears? 那你的恐惧是什么?
[02:23.52]Opening a restaurant. 开一家餐厅
[02:27.72]How are reservations? 座位预定的怎样?
[02:32.84]A few people have called. For pizza. 有几个人打过电话,来订披萨
[02:39.08]You smell nice. ?味道真好闻
[02:43.20]This is the good part. 这是好的部分
[02:47.12]What? 什么?
[02:47.84]The anticipation 4. 期待
[03:03.36]<i>So thanks for taking the day off work.</i> 谢谢?今天休假
[03:04.40]<i>An art gallery opening, what a great idea!</i> 一个艺廊的开幕式,多好的主意啊!
[03:06.88]Yeah? Good, good, because you said our second date should be... 是吗?好,好,因为你说 我们的第二次约会应该是…
[03:09.88]theatrical or cultural, so I thought of this, or... 戏剧或者文化 因此我想到这个,或者…
[03:13.20]maybe a concert. 或许一场音乐会
[03:17.44]Okay, I don't know what you're thinking to do about for music... 好,我不知道你对你餐厅的音乐…
[03:19.92]for your restaurant, but I saw this band at a wedding I did last year... 有什么想法,但是我去年在 我布置的一个婚礼看见这个乐团…
[03:23.52]and they can play anything. 而且他们任何音乐都在行
[03:27.52]That's, that's so thoughtful of you. 这,这真是想的太周到了
[03:31.24]"Exhalations". "蒸发"
[03:52.92]It's called "Manifest Destiny". 这叫做"天命"
[04:13.96]It's called "Train Tracks". 这叫做"火车轨道 "
[04:17.04]Isn't it beautiful? 这不是很美丽吗?
[04:24.12]Two thousand dollars. 两千元
[04:26.44]What? Let me see that. 什么?让我看看
[04:38.28]This one's called "I Hate Grandma". 这个叫做"我恨祖母"
[04:41.64]For real? 是真的吗?
[04:43.96]No. 不
[04:44.36]What's it called? 这个叫做什么?
[04:49.80]"Yellow dot". "黄色的圆点"
[04:54.96]I don't see it. 我没有看见
- He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。
- She was selfish,arrogant and often callous.她自私傲慢,而且往往冷酷无情。
- I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
- Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
- I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
- The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
- We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
- The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。