时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-简爱


英语课

   [00:01.58]They know how you hate me and wish me dead. They can see. 他们知道你恨我  巴不得我早点死


 
  [00:03.58]They see everything you do and they will judge you, Mrs. Reed. 里德夫人 你的恶行 他们全 看在眼里 你不会被宽恕的
 
  [00:09.02]Get out. 滚
 
  [01:06.42]Next. Show me your hands. 下一个 伸出手检查
 
  [01:08.38]Stop there. 别动
 
  [01:19.26]Very grand. 用不上了
 
  [01:22.30]Next. 下一个
 
  [01:29.86]Step out of your fine dress. 从你漂亮的裙子里出来
 
  [01:34.62]Stay there. 站着别动
 
  [01:40.98]Show me your hands. 伸出手检查
 
  [01:51.66]My name is Jane Elliott. 我叫简·艾略特
 
  [01:55.22]Who can we send for to help you? 怎么联系您的家人?
 
  [01:55.60]No one. 我没家人
 
  [02:00.66]I mustn’t ever be found. 我就不该活着
 
  [02:11.78]Join me to Thyself 主啊 让我跟随您
 
  [02:13.18]with an inseparable band of love. 带着对您虔诚的爱
 
  [02:15.78]For Thou, even Thou alone, 因为唯有您
 
  [02:19.30]dost satisfy him that loveth Thee. 只有您能让我感受到爱
 
  [02:21.86]And without Thee, all things are vain and empty. 没有您 世间万物尽显空洞
 
  [02:27.74]Amen. 阿门
 
  [02:28.70]Amen. - 阿门 - 阿门
 
  [02:41.54]It’s wonderful to see you up, Miss Elliott. 艾略特小姐 很高兴见您好点了
 
  [02:43.90]Last week we thought we’d be escorting your remains 1 上周 我们还以为要把您 葬在一个无名的墓地里
 
  [02:48.38]to an unmarked grave.
 
  [02:49.66]and suddenly it’s all woebegone maidens 2 and dramatic deaths. 满脑子都是暴毙的苦情女 还有离奇古怪的死亡
 
  [02:49.70]作者Letitia E. Landon 1836年8月出版 短篇小说
 
  [02:53.94]I’m sorry to have caused so much trouble. 抱歉添了许多麻烦
 
  [02:56.54]You’re the most exciting thing that’s happened here 自圣约翰布道<巴比伦的倾覆>以来
 
  [02:57.22]Nonsense. 哪里的话
 
  [02:59.54]since St. John’s sermon on the fall of Babylon. 您的出现是这发生的 最让人激动的事了
 
  [03:06.86]I hope I’ll not be eating long at your expense, Mr. Rivers. 里维斯先生 希望我没让您破费太多
 
  [03:12.26]Then tell me where to place you. 那就告诉我该送您去哪
 
  [03:14.14]Show me where to seek work, that is all I ask. 能找到活干的地方就行 我别无他求
 
  [03:17.34]You’re not fit enough to work. Is she, Di? 你还不能干活 戴安娜 你说呢?
 
  [03:19.34]No. Stay with us. 没错 留下来陪我们吧
 
  [03:21.22]You return to your posts at the end of the month. 你们月末就要回去了
 
  [03:21.58]What must Miss Elliott do then? 那时谁来陪艾略特小姐?
 
  [03:28.82]I’ll endeavor to help you, 如果这是您的心愿
 
  [03:32.22]if that’s what you wish. 我会设法帮您的
 
  [03:36.34]With all my heart, sir. 先生 非常感谢您
 
  [03:44.38]This school you were at, Miss Elliott, 艾略特小姐 你曾经上过的学校
 
  [03:46.06]this charitable institution, 那个慈善学校
 
  [03:47.74]what did it prepare you for? 他们都教些什么?
 
  [03:53.98]Was it a thorough education? 课程全面吗?
 
  [03:57.26]Most thorough. 非常全面
 
  [04:02.58]A little wit... 命好...
 
  [04:02.74]A little wit... 命好...

  [04:05.62]...will serve... 无需...
 
  [04:06.34]...a fortunate man. 大智慧...
 
  [04:07.02]...will serve... 无需...
 
  [04:09.10]...a fortunate man. 大智慧...
 
  [04:09.62]Again. A little wit... 再来一遍 命好...
 
  [04:12.86]A little wit... 命好...
 
  [04:13.70]...will serve... 不需...
 
  [04:15.30]...will serve... 不需...
 
  [04:15.78]...a fortunate man. ...大智慧
 
  [04:21.74]...a fortunate man. ...大智慧
 
  [04:25.22]I will not have you before me in that attitude. 上课不好好听课
 
  [04:35.34]All rise. 起立
 
  [04:37.74]I see you are mortifying 3 this girl’s flesh. 我见您要惩罚这个姑娘
 
  [04:40.60]Sir, she was not... 先生 她不...
 
  [04:45.30]It is your mission to render her contrite 4 and self-denying. 让她学会悔悟和克制是您的责任 请继续
 
  [04:45.58]Continue.
 
  [05:03.38]The new girl. 新来的
 
  [05:09.22]This is the pedestal of infamy 5, 这是耻辱凳
 
  [05:14.42]and you will remain upon it all day long. 你必须在上面站一整天
 
  [05:14.60]You will have neither food nor drink, 不许吃饭 不许喝水
 
  [05:18.18]for you must learn how barren is the life of a sinner. 让你明白 做个罪人令人唾弃
 
  [05:25.34]Children, I exhort 6 you to shun 7 her, exclude her, 学生们 我告诫你们 要躲开她 勿与她为伴
 
  [05:27.74]shut her out from this day forth 8. 从今天起 不要再同她交往
 
  [05:32.62]Withhold the hand of friendship 不要对她施以援手
 
  [05:33.50]and deny your love to Jane Eyre, 不要关心简·爱
 
  [05:38.86]the liar 9. 这个骗子
 
  [06:17.14]How do you bear being struck? 你怎么能忍受被打?
 
  [06:20.54]Miss Scatcherd hits me to improve me. 斯卡特德小姐也是为我好
 
  [06:23.60]If she hit me, I’d get that birch 要是她打我 我会抢过 鞭子 当着她的面撇断
 
  [06:24.50]She’s tormented 10 by my faults. 做错了就该受惩罚
 
  [06:26.86]and break it under her nose.
 
  [06:29.30]She’d find another soon enough. 她很快会再找到一根的
 
  [06:32.66]My father used to preach that life’s too short 父亲曾教育我  生命短促 不应积仇蓄恨
 
  [06:34.66]to spend in nursing animosity.
 
  [06:41.30]At my aunt’s house, I was solitary 11 and despised. 在舅妈家 我忍受孤独和轻视
 
  [06:46.38]She thought I could do without one bit of love or kindness. 她以为没有关爱和亲情 我也照样可以过得下去
 
  [06:51.74]You are loved. 你身边有爱
 
  [06:55.90]There’s an invisible world all around you, 有个你看不见的世界
 
  [06:57.60]a kingdom of spirits commissioned to guard you, Jane. 简 里面有各种精灵在守护着你
 
  [07:04.78]Do you not see them? 你看不见?
 
  [07:12.58]Jane? 简
 
  [07:17.26]Have you something for me to do? 需要我做什么吗?
 
  [07:18.58]You’re doing something already. 您不在画画吗?
 
  [07:20.78]May I see? 我能看看吗?
 
  [07:33.02]These are wonderful. 画得真好
 
  [07:38.54]No, Mary, please... 玛丽 别 不要...
 
  [07:38.78]St. John... 圣约翰
 
  [07:41.22]See how skilled Jane is. 看简画得多好
 
  [07:48.42]Is this how you perceive me, Miss Elliott? 艾略特小姐  这就是您笔下的我?

  [07:56.46]Well. How fierce I am. 看起来很威武
 
  [08:05.78]Jane. 简
 
  [08:08.10]You’re freezing. Your little feet are bare. 你的手好冰 还光着脚
 
  [08:13.62]Come into bed and cover yourself. 快进来 盖上被子
 
  [08:27.34]How are you? 你怎么样?
 
  [08:33.26]I’m happy, Jane. 简 我很高兴
 
  [08:35.10]I’m going home. 我要回家了
 
  [08:39.18]Back to your father? 去见你爸爸?
 
  [08:42.90]I’m going to God. 去上帝身边
 
  [08:48.82]Don’t be sad. 别难过
 
  [08:49.62]You have a passion for living, Jane. 简 你对生活充满热情
 
  [08:54.70]And one day you’ll come to the region of bliss 12. 终有一天  福佑会降临到你身上
 
  [09:04.86]Don’t leave me. 别离开我
 
  [09:08.02]I like to have you near. 我喜欢你陪着我
 
  [09:11.38]I will not leave you. 我不会离开你的
 
  [09:19.66]No one shall take me from you. 没有人能把我从你身边带走
 
  [09:55.34]Helen! 海伦!
 
  [09:59.22]Helen! 海伦!



1 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 maidens
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
3 mortifying
adj.抑制的,苦修的v.使受辱( mortify的现在分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
  • I've said I did not love her, and rather relished mortifying her vanity now and then. 我已经说过我不爱她,而且时时以伤害她的虚荣心为乐。 来自辞典例句
  • It was mortifying to know he had heard every word. 知道他听到了每一句话后真是尴尬。 来自互联网
4 contrite
adj.悔悟了的,后悔的,痛悔的
  • She was contrite the morning after her angry outburst.她发了一顿脾气之后一早上追悔莫及。
  • She assumed a contrite expression.她装出一副后悔的表情。
5 infamy
n.声名狼藉,出丑,恶行
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
6 exhort
v.规劝,告诫
  • The opposition can only question and exhort.反对党只能提出质问和告诫。
  • This is why people exhort each other not to step into stock market.这就是为什么许多人互相告诫,不要涉足股市的原因。
7 shun
vt.避开,回避,避免
  • Materialists face truth,whereas idealists shun it.唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
  • This extremist organization has shunned conventional politics.这个极端主义组织有意避开了传统政治。
8 forth
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 liar
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
10 tormented
饱受折磨的
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
11 solitary
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
12 bliss
n.狂喜,福佑,天赐的福
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
学英语单词
A-Hi
angular bracket
arteria temporalis posteriors
Bakuny
Banaz Ovasι
Bavarian State Picture Galleries
be hooked up with
betterment tax
bioaccumulated limestone
Brucioli, Antonio
bubs
butyrophilin
Carex egena
case cover
cathodic sputtering
colorado spruces
congenital defect
continuous games
crewmember
crossbands
defraud the revenue
Dhiffushi
diazol
discorsive
effective anisotropy
english systems
eructator
eserobine
femes
fender anti squeak
four-constraint fit
free arc
genial angle
genus fasciolas
gymnocytode
headlight high beam filament
heating grade natural gas
high-speed machine tool
hilf
hydraulic control non-return valve
hypertrichiasis
interregional transportation
intravenous(IV)block
large scale magnetic field in galaxies
Last Mountain L.
lechfelds
Ligularia tenuicaulis
ltr-ltr
Luschka's crypts
ma nishtana
make way over the ground
Marrān
Mennonite Church
minor surgeries
monogatari
nondeterministic finite state recognizer
nuwss
off-set wave
pathshalas
peri-naphthindene
plexipaves
polygenist
polymer medicine
poodding
position fix
preuniversity
prodders
provide tilth to a soil
recellularized
roboform
secondary dat
secretory gland cell
senns
set someone back
shape straighten
stack register
staging posts
standing pulley
Strategic sale
strip an atom
strontium secondary phosphate
subprogram return point
suppression pool headers
suwe
symptomatic anthrax
tank design
the pinks
time-serving
Tranquilizing Liver-wind Decoction
transglycosylates
tukal
unaddressable storage
unbosom yourselves
uni-versal address administration
vacillations
virtual community of consumption
virtual-realities
warranty condition
window sash section
woodiphora (woodiphora) orientalis
work center load analysis detail
yarn printing