时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-怪兽大战外星人


英语课

  [00:03.00]- Susan? - Thank goodness you're OK! - 苏珊? - 谢天谢地你没事

[00:05.40]What's happening to me? 我怎么了?

[00:08.68]Don't panic! Don't worry! Whatever you do, don't drop... 别慌!不用担心! 无论你要干什么,别丢下...

[00:13.96]- Derek! - Sorry, sir. - 德里克! - 抱歉,先生

[00:15.12]Who are you people? What are you doing? 你们是谁?你们干什么?

[00:20.80]Stop it! Be careful! 住手!小心!

[00:23.52]Get your hands off me! Don't you know who I am?! 放开我!知道我是谁吗?!

[00:26.68]Please, just leave me alone! 拜托,放开我!

[00:36.84]Watch those cables! She's coming down! 小心那些电缆!她倒下来了!

[00:41.16]Watch out! 小心!

[00:46.24]Move it, move it! Let's go! Move it, move it! 上,上!大家上!

[00:49.24]Pull, pull! 拉,拉!

[00:53.72]Derek? 德里克?

[01:07.44]Honey, could you hit the snooze? 亲爱的,你能按掉闹钟吗?

[01:11.68]Baby, why did you set the alarm? We're on our honeymoon 1. 宝贝,为什么要设闹钟呢? 我们在度蜜月呢

[01:21.92]Hello? 你好?

[01:25.00]What's going on? 怎么回事?

[02:13.84]Hello? 有人吗?

[02:31.72]Is itjust legs? Did they capture a giant pair of legs? 它是双脚吗? 他们刚抓回来的是双脚吗?

[02:35.40]Silence, B.O. B! She'll hear us! 安静,鲍勃!她会听见的!

[02:37.40]- How? Legs don't have ears. - Just shush! - 怎么会?脚没有耳朵 - 闭嘴!

[02:43.28]Hello? 你好?

[02:46.96]Is there someone there? 这有人吗?

[02:48.92]Oould you tell me where I am? 你们能告诉我这是哪吗?

[03:05.40]Hello? What was that? 你好?那是什么?

[03:16.44]Hello. 你好

[03:20.60]Will you stop?! Oareful! 请你住手!小心!

[03:24.60]Please, madam! 拜托,小姐!

[03:26.48]Stop! Doing! That! 快...住...手!

[03:32.36]Whatever mad scientist made you, 不管是哪个疯子科学家制造了你

[03:33.72]he really went all out. 他一定是尽了全力

[03:37.84]You can talk. 你能说话

[03:49.76]Hi, there! 你好啊!

[03:50.36]My back! 我的背!

[03:53.04]Just kidding! I don't have a back! 开玩笑的!我没有背!

[03:57.44]Forgive him, but as you can see, he has no brain. 请原谅他,你也看到了 他没有大脑

[04:01.08]Turns out you don't need one. Totally overrated! 事实上你根本不需要 大脑被完全高估了!

[04:02.60]As a matter of fact, I don't even... 其实,我甚至不...

[04:07.36]I forgot how to breathe! Don't know how to breathe! 我忘了怎么喘气! 我不知道该如何喘气!

[04:09.96]Help me, Dr. Oockroach! Help! 帮帮我,蟑螂博士!帮帮我!

[04:12.40]Suck in, B.O.B. 吸气,鲍勃

[04:16.20]Thanks, Doc. You're a lifesaver. 谢谢,博士,你真是救星

[04:21.96]Wow, look at you. I know what you're thinking. 哇,看看你,我知道你在想什么

[04:22.08]First day in prison, you want to take down the toughest guy in the yard. 蹲监狱的第一天 你要把操场上最壮的人打败

[04:27.92]Well, I'd like to see you try. 好吧,我想看看你怎么做

[04:33.72]Ninja! 忍者!

[04:40.64]- Gosh. Look, she's speechless. - She? - 天,看看,她说不出话了 - 她?

[04:43.60]Yes, B.O. B! We are in the presence of the rare female monster. 是啊,鲍勃!我们正看到的 是一位稀有的女性怪物

[04:48.32]No way! It's a boy. Look at his boobies. 不可能!它是男的,看他的胸

[04:53.16]We need to have a talk. 我们得谈谈

[04:55.64]Gentlemen, I'm afraid we are not making a very good first impression. 先生们,恐怕我们给她 留下的第一印象不怎么样

[04:58.72]At least I'm talking. 我说的就这意思



1 honeymoon
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
学英语单词
acarodermatisis
adapter flange
adiabatic twin calorimeter
adventure film
amphophiles
be fond of doing
big mill
boldine
breeding reactor
brick up sth
briefman
bunk feeder
calusterone
caudogenin
centrolineads
chlorknallgas
cold hemagglutination
conductivity instrumentation
continental shelf sediment
control transfer mode
cultural establishments
cylinder separator
delayed proton
denominating
differential process
dilatational mode
ducks and geese
Eastern Abenaki
elliptic plane
emulsion column
euretaster insignis
feet people
fined glass
floating log or bamboo camel fender
Fort Sherman
frontier traffic
fullbank stage
gas inlet plug
genus Odontoglossum
give someone a miss
global literature
goodrich deicer
granduncles
hadronizes
hemacytometry
holstein-friesian cattle
hydraulic turbine operating performance curve
hydro-
hyperlethal
hypobranchialis media arteria
inflection angle
isotopic symbol
j sort
least square adjustment
limbo
mass communication
moad
music book
Nafud
Nalobikha
non-disjunctin
nonfatal error
nonhanging
nontrivialities
numerous errors
packing nut
peasse
photo-interpretation
pliskies
Polyporus officinalis Fr.
port glass
progressive block welding method
protureter
psychic reflex
pyloscopy
Qoryooley
Ramaria stricta
rat tail splice
record access block
renet
retropubic
roman polanski
S-propyl butylethyl thiocarbamate
Skathi
sliding tongs
slope-value method
slow time
smiliest
somatomammotropins
Sop Pong
Sterile Investment
sternlight
stiff paste
story height
super Invar alloy
tiprosilant
Trooilapspan
undertrumps
wagon-lit
water-bailage
wherify
wilmingtons