时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-怪兽大战外星人


英语听力:听电影学英语-怪兽大战外星人 10 - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 英语听力:听电影学英语-怪兽大战外星人 10 英语课
英语课

  [00:01.38]one of the best I've been to since I got out of prison. 是我出狱之后遇到最好的派对之一了

[00:03.74]I must have been at a different party, 我肯定去了另一个派对了

[00:04.62]'cause that's not how I interpreted it at all. 因为我的确不这么觉得

[00:10.34]I don't think your parents liked me, and that JELL-O gave me a fake phone number. 我觉得你爸妈不喜欢我 而且那果冻给我的电话号码是假的

[00:14.02]Well, at least the garbage was free. You know? I mean... 至少那些垃圾是免费的 知道吗?我是说...

[00:18.30]Ah, who are we kidding? We could save every city on the planet, 我们骗谁呢? 我们能拯救这星球上的每一座城市

[00:20.46]and they'd still treat us the same way they've always treated us... 而他们还是像以往一样当我们是...

[00:26.02]...like monsters. ...怪物

[00:29.42]Right. Monsters. 是啊,怪物

[00:32.46]Anyway, how is Derek? 不论如何,德里克好吗?

[00:41.26]Derek is a selfish jerk. 德里克是一个自私的混蛋

[00:42.94]- No! - Yes. - 不! - 对!

[00:47.10]All that talk about "us." "I'm so proud of us." 他口中的“我们” “我太为我们骄傲了”

[00:48.18]"Us just got a job in Fresno." There's no "us." “我们在弗雷斯诺找到工作了” 根本就不是“我们”

[00:54.38]There was only Derek. Why did I have to get hit by a meteor to see that? 他口中只有德里克,为什么我要 在被陨石击中之后才能看清

[00:57.34]I was such an idiot! 我真是个傻瓜

[01:02.62]Why did I ever think life with Derek would be so great, anyway? 我到底为什么会以为 和德里克一起生活会很棒?

[01:06.26]I mean, look at all the stuff I've done without him. 我是说,看看没有他的时候我做的事情

[01:13.26]And that was amazing! Meeting you guys? Amazing. 而且那真棒!遇见你们?同样很棒

[01:17.02]Dr. Oockroach, you can crawl up walls 蟑螂博士,你能爬墙

[01:21.30]and build a supercomputer out of a pizza box, two cans of hairspray, and... 还能造出个超级电脑来,只需要 一个比萨饼盒,两罐发胶,还有...

[01:24.70]- A paper clip! - Amazing! - 一个纸夹! - 棒极了!

[01:28.06]And you! You hardly need an introduction. You're the Missing Link! 还有你,你简直不用说了 你就是丢失之环!

[01:30.06]You personally carried 250 co-eds off of Oocoa Beach, 你一个人就把可可海滩上的 250个女孩子赶跑了

[01:33.10]and still had strength to fight off the National Guard! 而且还有力气击退国民警卫队的人

[01:36.42]And the Ooast Guard and, also, the lifeguard. 还有海岸警卫队的,还有救生员

[01:38.90]Amazing! 太棒了!

[01:39.70]B.O. B! Who else could fall 鲍勃,还能有谁...

[01:41.98]from unimaginable heights and end up without a single scratch? ...从无法想象的高度坠落 还能完好无损?

[01:47.26]- Link? - You. - 林克? - 是你

[01:48.22]Amazing! 太棒了!

[01:53.70]Good point, Insecto! Susan, don't short-change yourself! 说得好,虫虫 苏珊,不要亏待了自己

[01:56.78]Oh, I'm not going to short-change myself ever again! 我不会亏待我自己了,永远不会

[02:00.94]- Testify! - Yeah. - 我们见证! - 对!

[02:04.14]Oh, yes. 没错

[02:10.30]Susan! 苏珊!

[02:19.22]Way to go, Insecto! 干得好,虫虫!

[02:34.14]Insecto, look out! 虫虫,小心!

[02:42.30]Insectosaurus! No! 虫虫怪!不!

[02:51.94]You're gonna make it. 你能做到的

[02:53.06]It's going to be all right. Look at me. 你会好起来的,看着我

[02:57.34]Don't you close those eyes. Don't you dare close those eyes. 你不能闭上眼睛 你千万不能闭上眼睛

[03:00.58]You can't... 你不能...

[03:41.14]You must be terrified. 你一定被吓坏了

[03:45.42]You wake up in a strange place, wearing strange clothes, 在一个奇怪的地方醒来 穿着奇怪衣服

[03:49.10]imprisoned by a strange being floating on a strange hovering 1 device. 被一个飘在奇怪的嗡嗡响的机器上的 奇怪生物囚禁着

[03:55.06]Strange, isn't it? 奇怪,不是吗?

[03:57.18]Hardly. It's not the first time. 一点也不,这可不是第一次了

[03:58.02]Wow. You really get around. 哇,你适应的真快

[04:02.14]To the extraction chamber 2! 到释放室去吧

[04:03.62]Look. What is it that you want from me? 听着,你想从我这里得到什么?

[04:06.82]You have stolen what is rightfully mine! 你偷了一个本属于我的东西

[04:10.06]I didn't steal anything from you. 我没有从你这偷过任何东西

[04:11.66]Your enormous, grotesque 3 body contains Quantonium, 你这巨大,古怪的身体里 拥有着量子核

[04:16.74]the most powerful substance in the universe. 这宇宙中最强大的物质

[04:19.82]Did you really think you could keep it from me? 你真的以为你能永远拥有吗?

[04:26.02]That's what this is all about? 这就是这一切的原因吗?

[04:27.06]You destroyed San Francisco, you terrified millions of people... 你把旧金山摧毁了 你使几百万人进入恐慌

[04:31.38]...you killed my friend, just to get to me? 你杀了我的朋友 就只是为了得到我?

[04:35.54]Silence! Your voice is grating on my ear nubs. 安静!你的声音让我的耳瘤嗡嗡响

[04:40.98]It's a shame you won't be around to see what the power of Quantonium 真是可惜,你不能留下来看到...

[04:45.58]can do in the tentacles 4 of someone who knows how to use it! ...在懂得如何使用它的人的触须里 量子核到底有什么威力

[04:51.54]I know how to use itjust fine! 我知道怎么好好地使用它了!

[04:54.02]Don't bother. That force field is impenetrab... 没用的,这个力场是无法穿透...



1 hovering
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
2 chamber
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 grotesque
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
4 tentacles
n.触手( tentacle的名词复数 );触角;触须;触毛
  • Tentacles of fear closed around her body. 恐惧的阴影笼罩着她。
  • Many molluscs have tentacles. 很多软体动物有触角。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
A thing of beauty is a joy forever
abductor ventralis muscle
amplitude-modulation telegraphy
arithmetic picture data
avantage
Baal-zephon
back on the streets
banked radiators
bar length from face of support
Berar
bichoes
bishan
brine pipe
canal organ
carvacrotinic acid
caryophyllenic acid
cephalofoil
chestnut oak
cleyera japonica taipinensis
communication apparatus
contrariant
dess
diaphragm type pressure balance detector
did-take time standard
dissyllables
district-wide
DotGain
drinkie, drinkie-pie
Dux.
electrical stunning
electrochemical biosensor
empty-jury-seats
error probability amplificaton factor
expansion hand reamer
fauxtatoes
file editor
gender discrimination
general elliptic type
genus Pisonia
GM_oh
grade post
gravitic
hair lotion
harm reduction
haze attenuation
heterochrony(heterochronism)
hit the head
imitation gold
Kumertauskiy Rayon
land transfer
leetes
levee ring
lexical analyzer
literacies
macro language instruction
maternal vortex
MDNBR (minimum departure from nucleate boiling ratio)
Mekmen Ben Amar
moment of starting
nia
Oberjoch
odd perfect number
omimid
one-step photographic film
owl butterfly
paleontologic species
paraphrenitis
pathoetiologies
pharyngitis ulcerosa
polishing a turd
preliminary rejection
press-working spring
prying
pseudobarbella propagulifera
rattle-snake
remote-sensing imagery
Salenghkyet
sandlikest
scaps
shaggin' wagons
shah jahans
shoe industries
silk lining
single-acting steam engine
slip bushing
spacer leg
statistical dispersion
successive charge
suprapyriform
tactical unit
teacherlike
therne
thorium bromide
tour survey of economy
TPVA
Transaction Server
Tridin
wapner
winter half year
with light
Wolstonian
working-mother