时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-美味情缘


英语课

  [00:05.48]<i>End of messages.</i> 留言结束

  [00:11.92]<i>Oh, and for the record, I did turn her down.</i> 忘了告诉你,我拒绝了她

  [00:23.00]Kate. 凯特

  [00:26.40]Still awake? 你还没睡呀?

  [00:28.96]Where's Nick? 尼克呢?

  [00:30.96]He went home after work. 他下班后就回家了

  [00:34.60]Get some sleep, it's late. 睡吧,很晚了

  [00:39.48]- Kate? - Yeah? - 凯特? - 怎样?

  [00:44.48]You can sleep with Louie if you want. 你要的话可以跟路易一起睡

  [00:52.64]Oh, honey, that's sweet of you. 小乖,你真好

  [00:56.56]He needs you, I'm fine. 他需要你,我没事的

  [00:59.32]Night-night. 晚安

  [01:06.48]Night. 晚安

  [01:11.84]You had no right driving him out of here. This is my restaurant. 你无权把他赶走,这是我的餐馆

  [01:16.72]- You've made that abundantly clear. - You better find me a replacement fast. - 我完全清楚 - 你最好赶快找人接手

  [01:20.08]You didn't need my help with the last one. 上次你也不需要我帮你找啊

  [01:22.88]- Kate. - Okay. I'll find someone. - 凯特 - 好啦,我去找人

  [01:28.76]Like a certificate or something? I don't have that little piece of paper. 厨师执照吗?那只是一张纸,了吗?

  [01:31.60]But there's guys driving on the street without a license. 很多人都无照驾驶

  [01:34.60]They can't drive, so, you know. 他们不能开车

  [01:36.20]Well, my specialty is in the beef area. 我的专长是牛肉

  [01:38.76]I deal with meats all the time. Sausage, beef, slaughtering pork. 我也会做香肠、宰猪

  [01:44.44]...with saffron mashed potatoes and key-lime asparagus. 配菜是番红花薯泥和柠檬芦笋

  [01:44.48]I'm famous for my Vietnamese pork chops... 我的越式猪排很有名

  [01:49.64]I get along great with people. Really, I'm actually a big people person. 我很合群,我超会跟同事相处

  [01:53.64]Oh, I'm a people person. 我是个合群的人

  [01:55.52]I'm a team player so long as everybody follows my lead. 我重视团队精神,但是大家要听我的

  [01:57.20]There was a misunderstanding between me and the head chef... 我跟主厨、经理和老板之间

  [02:02.56]...and the manager and the owners. 发生一些误会

  [02:04.24]Fired is like, you know, it's, "You're fired!" You know. 我并不是被开除啦

  [02:06.72]But, no, I think we parted on amicable terms. 而是很平静地离开

  [02:18.28]Why doesn't Nick come to see us anymore? 尼克怎么都不来看我们了?

  [02:28.80]- What about? - Just silly grown-up stuff. - 为什么吵架? - 为了大人的蠢事

  [02:38.84]How come you don't wanna tell me? 你为什么不想告诉我?

  [02:41.56]- It's not that I don't wanna tell you. - Is he ever gonna come back? - 我不是不想告诉你 - 他还会再来吗?

  [02:47.20]No, he isn't, sweetheart. 不会了

  [03:02.24]Zoe. 柔儿

  [03:18.64]. (给柔儿,爱你的妈咪)

  [03:34.76]Zoe, you awake? 柔儿,你醒了吗?

  [03:37.64]I'm done. 我好了

  [03:39.44]Are you having breakfast? 你在吃早餐吗?

  [03:46.48]Zoe? 柔儿?

  [03:50.96]Nick, it's me. Is Zoe with you? 尼克,是我,柔儿在你那儿吗?

  [03:53.76]I got up this morning, and she was gone. 我早上起床她就不见了

  [03:57.76]I'm here right now. They haven't seen her. 我在学校,他们没看到她

  [03:59.64]I don't know. I told her about us last night and she was upset, but... 我说我们吵了架,她很难过

  [04:05.96]Oh, my God. 我的天啊

  [04:07.96]They checked the bus station and the train station. She could be anywhere. 他们去了公车站和火车站找她,哪里都有可能

  [04:08.76]What did the police say? 警方怎么说?

  [04:13.88]Well, she's a kid. She would probably choose someplace she knew, right? 她是个小孩,只会去熟悉的地方

  [04:17.24]She went to school and the restaurant, that's it. 她只去学校和餐馆

  [04:25.80]Kate, it's gonna be fine. She's gonna be all right. 放心,她不会有事的

  [04:30.96]You know what, maybe we should check if she's gone back home. 也许我们该看看她有没有回家

  [04:33.56]Zoe? 柔儿?

  [04:36.44]Maybe she left a note somewhere. 也许她留了纸条

  [04:38.92]She's not here. 她不在这里

  [04:51.92]Did she take her backpack? If she didn't pack anything... 她有没有拿背包?如果没有…

  [04:54.32]- She didn't take Louie. - What? - 她没带走路易 - 什么?

  [04:58.52]She wouldn't run away without Louie, right? 她离家出走一定会带走路易





学英语单词
'bos
acclimatizers
alternate policy
aluminum brass
aridity
arpromidine
attractiveness
Battenberg family
blennerhassett i.
blogophile
blue hook star
Bol'shoy Karay
brake shoe with wedge seat
by-liner
calcium g mbelite
camshaft packing nut
circular design
company values
compensated value
condyloid processes
conoscope image
counterjerk
cypriniformess
desert hares
disruptive innovation
docosadienoic
double muscled rump
dravo-lurgi travelling grate
efficient conversion
elachiptera (elachiptera) insignis
equivalent radius of soil particle
fashionablenesses
fibrous goiter
fremde stoffe
fueling bowl
full load saturation curve
genus mayetiolas
Geojindan
good and lawful
guarantee against price decline
half sphere
Healdton
hoplitic
Horadiz
hover-flies
incogitant
information-hungry
intake valves
inverse multiplexor
Isorbid
kabosy
kafirnigan (kofarnihon)
knowledgeably
labor pain
leg press
loess plain
long-jawed
Losoni
marijuanaholic
medical studies
Metastasic
miniexperiment
Moirax
moist subtropical climate
molecular crystal entropy
mufas
nidderings
noint
nonactivities
Osloites
ospfs
palmjob
Platyneurum
possesso
pre-coolers
prison school
registration marks
report template
responsible trading
royalize
SBCT
scope of repair programmes
shale density
soft sign
solid electron beam
steering reversal
sterigmaupsin
sugar snow
Tai Mong Tsai
Tanret's reagent
tarsulus
taxation theories and principles
tectonic fissures
think fit to do sth
transhsipment delivery order
umbelick
Valued Policy Insurance
variable speed pump
wesun
worm geared winch
writer's blocks
XMPP