时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-美味情缘


英语课

  [00:02.94]Did you try the saffron sauce? 你尝了番红花酱汁吗?

  [00:06.10]And, I'm sorry, what's so bad about moving in together? 抱歉,同居有什么不好?

  [00:09.98]He asked me to give up my apartment. 他叫我退掉我的公寓

  [00:13.26]Why would I wanna do that? 我干嘛要那么做?

  [00:15.26]I'd move out, we'd get a place together... 我搬出去跟他住

  [00:18.10]...he'd eventually leave, then where would I be? 当他甩掉我时,我要住在哪里?

  [00:21.50]My God. 我的天啊

  [00:22.50]- The sauce is so good. - Thank you. - 酱汁超好吃的 - 谢谢夸奖

  [00:30.66]- Where's my lobster for table 12? - Plating, chef. - 12桌点的龙虾呢? - 在摆盘了,主厨

  [00:36.06]I'm an actress and I don't do naked bondage movies. 我是个演员,不演色情片

  [00:40.14]The world is so full of pervs. That guy at table 10 is the worst. 世上有很多变态佬,10桌客人每周

  [00:43.90]Every week a new bimbo. 都带新的波霸

  [00:45.50]I swear, he leers at my tits one more time, he's gonna regret it. 他敢再偷瞄我咪咪,我肯定叫他后悔

  [00:50.26]Damn it, Carlos! Watch where you're going. 卡洛,走路要看好

  [00:53.06]- Pay attention, everybody. - Sorry, chef. 小心点,大伙儿

  [00:55.22]Fire two lobsters right away. Hold the nine. 再烤两条龙虾,9桌先别上菜

  [00:57.34]- I'm really sorry about that. - Just don't let it happen again. - 真的很抱歉 - 下次不要再犯

  [01:01.54]Now you're gonna run out of lobster right after I leave. 我一走龙虾就会被你们用完

  [01:04.18]Kate, we're not gonna run out of anything, we're fine. Hydrate. 不会啦,龙虾够,放心,多喝水

  [01:07.46]You're a mom already. 你快要当妈妈了

  [01:11.26]Well, I've gotta practice while I can, right? 我得先多练习,对吧?

  [01:12.14]- Thanks. - Thank you. - 谢了 - 谢谢

  [01:18.82]Someone get the phone. 找个人去接电话

  [01:22.58]- Kitchen. - Lf it's my sister, tell her she said 9... - 厨房 - 如果是我姐,跟她说9点整

  [01:25.06]...can't make it any sooner. 没有办法再快了

  [01:28.18]- It's for you. - Take a message. - 你的电话 - 帮我留言

  [01:29.74]Kate... 凯特

  [01:32.26]...I think you better take this. 我想你最好接电话

  [01:38.42]- Hello. - One's done. - 喂? - 有一只烤好了

  [01:41.10]Speaking. 我就是

  [02:21.38]Ms. Armstrong? I'm Dr. Burton. We spoke on the phone. 艾小姐?我是白医师,我们通过电话

  [02:25.14]Zoe's doing great. She's gonna be fine. 柔儿情况稳定,不会有事

  [02:29.90]Has anyone told her yet? 有人告诉她了吗?

  [02:30.54]We thought it would be best for her to hear it from someone in the family. 我们觉得最好让家人告诉她

  [02:37.18]Do you know how we can reach Zoe's father? 你知道要怎么通知她父亲吗?

  [02:38.10]He's never been... 他从来没有…

  [02:42.58]I don't even know his name. 我连他的名字都不知道

  [02:43.14]<i>Dr. Burton to Emergency, please. Paging Dr. Burton...</i> 白医师请至急诊室…

  [02:47.34]I'm so sorry. 很遗憾

  [02:49.82]I have to go, but I'll be back to check on her in just a little bit, okay? 我得走了,不过待会儿会再来

  [03:19.66]Hello, Zoe. 哈啰,柔儿

  [03:22.78]Where's Mom? 妈妈呢?

  [03:27.02]Is she dead? 她死了吗?

  [03:31.62]She is, isn't she? 她死了,对吧?

  [03:36.34]Yes. 对

  [04:03.62]<i>You have one new message.</i> 您有一通新留言

  [04:06.50]<i>- Hi, it's me. - And me!</i> - 嗨,是我 - 还有我

  [04:09.70]<i>We just wanted you to know we're running late.</i> 我们会有点迟到

  [04:13.18]<i>Traffic's insane. We'll get there eventually. Bye.</i> 大塞车,不过一定会到,拜啰

  [04:16.94]<i>End of messages.</i> 留言结束

  [04:27.22]Now, this is a beautiful 2002 Dolcetto. 这是2002年分的多姿桃红酒

  [04:30.26]Any idea where it might be from? 谁知道产地是哪里吗?

  [04:31.74]- Probably Piedmont. - South Australia. Adelaide Hills. - 大概是皮埃蒙特 - 南奥,阿德雷德丘

  [04:36.06]If Kate doesn't find a replacement soon, I'll have this baby behind the stove. 凯特再不找人代班,我会在厨房生喔

  [04:41.02]I think that would be a health-code violation. 我想那违反卫生法

  [04:42.42]Bernadette. Look at the color of this wine. It's absolutely beautiful. 班妮黛,你看酒的色泽,真美

  [04:45.90]And it's ready to drink... 而且可以喝了…

  [04:56.02]Give me three words to describe this wine. Three words. 用三个字形容,三个字

  [04:58.94]Did you know she was coming in? 你们知道她会来吗?





学英语单词
all-overish
aluminum gallium nitride
analogue amplifier
anorethisterone
back steam chest head
begilded
benzoylglucuronic acid
Berytidae
biophysics of cardiac muscle
birthweights
Bosanski Petrovac
buffer species
bull-leaping
C- section
car load freight unloaded at two or more stations
channel electron multiplier
cheeseparer
Chromobacterium indicum
Conline Bill
continuous adjustment
corkscrewy
cost-reduction
cut them out
cybertechnologies
cypselurus unicolor
dementie
derecognizing
doulateral winding
Edane
effective cross section
Emin He (Emel')
endowment mortage
engineering advice
failure rate average function
faying face
frederick church
Galician-Asturian
gene arrangement
Genoa, Gulf of
Goniatidae
goods insurance
grimboes
hard magnetic ferrite
high-angle shot
hinged bearing
human factors engineering (hfe)
Humboldt penguins
intercalation coordination compound
its feet
kobielak
labefactation
laser homing equipment
lasithi
legal cause
life-expectancy
made short work of
make up deficit
massed trials
mons veneriss
moon's age
multistory sand body
nestantalite
non-perfect fluid
nuclear generator
number of blows
ordering of events
oxygenation
Pentadecanone-2
phyllocarpic movement
pompelmouses
postfrontal fog
preferred estimator
presplits
prevailing mode
protecting rack
quaid-i-azam
ramalina hossei
random access number out-of-range
residual shim
ringbang
royale
rubellite
sagittifolium
shear slide
Shekhina
shell landings
social welfare expenditure
Soumoulou
speedometer needle
subscriber telephone set
swanees
sweep before one's own door
tangent length
tetrahydrofurfuryl benzoate
time of mixing
toggle link
treelings
uk pharmaceuticals
unmanned sensing satellite system
verticalizing
vichyites
viewing room