英语听力:听电影学英语-美味情缘 07
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-美味情缘
[00:03.86]It's gonna be fine. 不会有事的
[00:05.58]Ms. Armstrong? I'm Ellen Parker, the principal. 艾小姐吗?我是派克校长
[00:08.34]- Kate. - You must be Zoe. - 请叫我凯特 - 你一定是柔儿
[00:10.06]- Very nice to meet you. - Hello. - 幸会 - 你好
[00:11.94]I'll take you to the classroom and we'll meet your teacher. 我带你到教室见老师
[00:21.30]<i>There has to be someone better suited for this.</i> 一定有更好的人能照顾她
[00:23.78]I have no idea what to do with a kid, especially one who's lost her mother. 我不会带小孩,她才刚失去母亲
[00:26.66]How do their minds work? 小孩到底在想什么?
[00:29.62]I can't get Zoe to eat anything I make. 柔儿不肯吃我煮的东西
[00:33.02]- What am I supposed to do, force her? - Maybe she misses her mother's cooking. - 我该怎么办?逼她吃吗? - 也许她怀念妈妈煮的菜
[00:39.18]My sister never cooked. 我老姐从来不煮菜
[00:41.66]- She reheated. - Well, that's the point. - 她只会用微波炉 - 这就是重点
[00:42.66]Maybe Zoe needs something more familiar, less sophisticated. 也许柔儿想吃她习惯的食物,不是精致美食
[00:50.22]What did you eat when you were a kid? 你小时候都吃什么?
[00:50.54]- It's not the same. - What do you mean? - 情况不同 - 什么意思?
[00:54.58]My mother was an amazing cook. 我妈的厨艺一流
[00:56.58]Of course, I was the only one who appreciated it. 当然了,只有我懂得欣赏
[01:00.74]And after your mother passed away, did your father take over the cooking? 你妈过世后,你爸就负责做菜?
[01:03.74]No. He didn't take over anything. 不,他什么都没负责
[01:09.90]We were lucky if we even saw him at dinner. 吃晚饭时能看到他就很幸运了
[01:11.62]- So who took care of the two of you? - Can we not get into this right now? - 谁照顾你们两姐妹? - 能不能不要谈这件事?
[01:18.10]Okay. 好吧
[01:22.66]What about fish sticks? Kids love them. 炸鱼条呢?小朋友都爱吃
[01:25.86]Fish sticks? 炸鱼条?
[01:27.90]Yeah, you know, they're frozen and breaded... 冷冻食物,外面裹面包粉
[01:28.50]I know what fish sticks are. 我知道那是什么
[01:34.38]I just can't believe I'm paying for these suggestions. 我只是不敢相信,要付钱听这种建议
[01:37.94]Fish sticks. 炸鱼条
[02:00.34]- Did you learn anything interesting? - No. - 你有学到有趣的事情吗? - 没有
[02:05.14]- Anything uninteresting? - No. - 没趣的事情呢? - 也没有
[02:09.62]- How was your teacher? - Bald. - 你的老师怎么样? - 秃头
[02:13.86]Well, that's interesting. 那倒挺有趣的
[02:18.02]Fish sticks. 你看,炸鱼条
[02:22.42]You know, I was thinking the other day, I know so little about you. 我前几天在想,我都不了解你
[02:25.70]I mean, we're family, but I don't even know what your favorite color is. 我们是一家人,不过我不知道你最爱什么颜色
[02:31.46]- Red. - Red? See, I didn't know that. - 红色 - 红色?看吧,我都不知道
[02:34.58]I love red. Red's a great color. 我也喜欢红色,红色很棒
[02:39.62]- What's your favorite number? - You know, you don't have to do this. - 你最喜欢的号码是什么? - 你不必这样
[02:46.10]Do what? 怎样?
[02:48.22]Try so hard. 这么努力
[02:55.46]Coming! 来了
[03:00.74]Hi, I'm Charlotte. 嗨,我是夏绿蒂
[03:04.38]- From the agency? - You expecting another Charlotte? - 褓姆仲介公司派来的吗? - 你以为会是别人吗?
[03:12.06]No. 不是
[03:17.22]So can I come in or what? 我能不能进去?
[03:20.42]Oh, sure. Come on in. 当然,请进
[03:27.58]Excuse me one second. 失陪一下
[03:30.78]I told you, I don't need a babysitter. I'm not a baby anymore. 我不需要褓姆,我不是小宝宝
[03:34.90]So, what am I supposed to do? I can't leave you here alone. 我不能把你一个人留在家里
[03:38.70]Why not? I'm perfectly fine. 为什么?我不会有事
[03:39.34]Zoe, you barricaded the door, remember? 你把自己反锁起来,记得吗?
[03:43.70]I charge from when I get here, you know. 我一进门就开始计费
[03:46.30]Yeah. 好
[03:47.94]I see you've brought something to read to Zoe. 喔,你带了书要读给柔儿听
[03:52.34]Rapidly mutating deadly viruses. You know, like Ebola, that sort of thing. 迅速变种的致命病毒,像是伊波拉病毒之类的
[04:01.02]Well, have fun at work. 好吧,工作愉快
[04:08.46]22 Bleecker, can I help you? 布立克街22号餐馆,有什么能效劳的吗?
[04:11.26]Table for five? Yes, I can seat you at 9. 五位吗?我能帮你保留9点钟的位子
[04:20.58]How do you want the sea bass prepared tonight? 你今天要怎么料理鲈鱼?
[04:24.46]Tell them they're gonna be served to some very important people. 就跟他们说,我要替贵宝料理这道菜
[04:31.66]- You don't like music? - It's distracting my staff. - 你不爱听音乐? - 员工会分心
[04:33.14]Nick, you were right. Pavarotti makes sex so much better. 尼克,你说的对,听帕华洛帝让炒饭超赞
[04:37.58]Glad to hear it. Bocelli's good too, but only for shallow one-night stands. 太好了,不过搞一夜情只适合听波伽利
[04:46.26]Pronto. Food. Belly. Now. 快点,我要吃饭
[04:51.14]Thank you. Thank you. 谢谢大家
[04:54.90]Me plus baby equals extra large portions, please. - 我和小宝宝要吃两人份 - 谢谢