时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-美味情缘


英语课

  [00:05.16]Zoe. 柔儿

  [00:08.68]Zoe! 柔儿!

  [00:10.32]Zoe! 柔儿!

  [00:14.88]Zoe! 柔儿!

  [00:24.56]Zoe, stop it! Stop it! 柔儿,站住

  [00:28.84]Let me go! Let me go! I want my mom, not you! 放开我,让我走,我要我妈,不要你

  [00:42.44]Zoe? 柔儿?

  [00:47.80]- Can I come in? - No. - 我能进来吗? - 不行

  [00:51.80]Zoe, please. I'm sorry. 拜托你,柔儿,我很抱歉

  [00:53.76]Go away. 走开

  [01:28.16]- Hi, guys. Is your dad there? - Yeah. Dad! - 嗨,你们的爸爸在吗? - 在,爸!

  [01:31.48]- Hey. Hi. - Hi, Sean. - 嘿 - 嗨,西恩

  [01:36.04]- How are you? - Good. Can I ask you a favor? - 你好吗? - 很好,我能请你帮个忙吗?

  [01:38.52]- Of course. - I know it's last minute... - 当然了 - 这有点突然

  [01:40.64]...but I have to go to work soon and Zoe and I had a fight. 不过我得去工作,我和柔儿吵了一架

  [01:43.92]You want me to keep an eye on her? 她要下来还是要我上去?

  [01:45.92]- Lf you could just check on her. - No problem. Take it inside, guys. - 请你偶尔上去看看她 - 没问题,把球弄进去

  [01:49.24]- You got a key? - Sure, I got it right here. - 你有钥匙吗? - 有,这里

  [01:53.92]- Thanks, Sean. - Hey, how are you doing? - 谢了,西恩 - 你还好吧?

  [01:57.44]- All this is pretty new to me. - I know what might help. - 这一切都是新体验 - 我能帮忙

  [01:59.60]Call this number. Anna. She's a godsend with kids. 打给安娜,她很会照顾小孩

  [02:04.12]Saved me right after my divorce. 我离婚后她救了我一命

  [02:06.40]I'm sure she'll be able to watch Zoe for you whenever you need. 有需要照顾柔儿找她就没错

  [02:09.08]- Thank you. - No problem. - 谢谢你 - 不客气

  [02:12.84]If you're gonna play for Ireland, you're gonna have to get stuck in better. 你们想踢国家队就得好好练习

  [02:17.32]"Ms. Armstrong introduces bits of truffle in an endive salad... 艾小姐在菊苣沙拉放少许松露

  [02:18.68]...that accompanied a lightly steamed and wondrously silken halibut fillet. 搭配蒸得晶莹剔透的大比目鱼排

  [02:24.80]It was highlighted by the gorgeous aria of her saffron-infused emulsion. " 最后浇上她的招牌番红花酱汁

  [02:27.64]<i>This guy can't decide if you're a cook or a composer:</i> 这家伙超崇拜你的

  [02:29.28]"The artistry of her signature quail with truffles made it clear... 尝一口她的松露鹌鹑就知道

  [02:33.92]...that she brought in a great sous-chef to complement her distinctive style. " 她的副主厨和她合作得完美无缺

  [02:37.52]It says that? 他真的这么写?

  [02:40.92]Just making sure you're paying attention. 没啦,只想确定你有在听

  [02:42.36]You look like you need a drink. 你看起来像需要喝一杯的样子

  [02:45.28]I never drink at work. 我工作时从不喝酒

  [03:01.60]Are you serious? 你认真的吗?

  [03:05.84]Like that? 像那样?

  [03:07.84]<i>Tell me what else you never do.</i> 你到底还有什么禁忌?

  [03:10.16]<i>What do you mean?</i> 什么意思?

  [03:12.36]Well, you never eat dessert. You never drink at work. 你不吃甜点,工作时不喝酒

  [03:17.80]I'm kind of hoping you'll tell me you never go out with guys who sing opera. 我猜你也不和唱歌剧的男人约会

  [03:21.36]I never go out with guys who sing opera. 我从来不和唱歌剧的男人约会

  [03:28.04]Yes. 没错

  [03:39.36]- I got it. - I got it. - 我自己来 - 让我来

  [03:48.84]So I've got one for you. 换我问你了

  [03:53.00]What are the three secrets of French cuisine? 法国料理的三大要素是什么?

  [03:55.60]Oh, come on. Everybody knows that. 拜托,大家都知道

  [03:58.36]Oh, yeah? So, what are they, smarty-pants? 是吗?你说呀,天才

  [04:04.84]Butter, butter and butter. 牛油、牛油和牛油

  [04:08.96]You're good. 你很厉害

  [04:10.52]You know, you didn't have to do this. It's not like I'm drunk or anything. 你不必送我,我又没喝醉

  [04:15.96]Sean. Hi. 西恩,嗨

  [04:19.56]Nick, this is Sean, he lives downstairs. 这是西恩,他住楼下

  [04:20.96]This is Nick. We cook together. 这是尼克,我们是同事

  [04:25.76]- How are you? - You obviously don't live in the building. - 你好 - 你很显然不住在这里

  [04:28.32]- How was Zoe? - Sound asleep. She's a great kid. - 柔儿还好吧? - 睡得很熟,她是个好孩子

  [04:36.36]Yeah, he's so sweet. 他人很好

  [04:38.16]He was just keeping an eye on Zoe. 他只是帮我看着柔儿

  [04:41.56]He's just a sweet, nice guy. I couldn't wish for a better neighbor. 他是个好人,也是好邻居

  [04:45.20]Yeah, he's always just so... 他一直都是…

  [04:51.00]in a totally neigh... 非常好的邻居

  [04:59.16]Take an aspirin. 吞粒阿斯匹灵吧





学英语单词
ageing action
antisubmarine (a/s)mortar
apneumia
apparent source
as good as your word
assessment of duty
bancool-A
barycentricity
basommatophorans
blood-stone
chamber-wall stress
comin'
convergence of operator
cyathophyll
decoupling agent
deformation parameter
descended upon
digble
digital system
directed ray
Dogliani
Dymnamic Data Exchange
E boat
ebrechtella pseudovatia
elder sisters
embroidery hoops
euphuized
fetron salve
field amplifier
fill one's shoes
filmic
folk dancing
force pass
frost-resistant
global sourcing
grammitis congener
graphematic
halisteretic pelvis
holothuriids
homomallous
hontz
kirsties
kolm
Komagane
laminae supraneuroporica
lanatigoside
lepidosaphes beckii newman
lindera angustifolia cheng
lithium-fluoroborate
Lonicera minuta
lychnis albas
megaman
method of loci
multi class sender
Muong Khuong
narrow middle
narrowbody
official rank
OFG
on-time operation
one's head in the clouds
outpray
parallel rods screen
parent institution
Phenpropamine
phosphorescence of wood
pigeon-holed
pocket bimetal thermometer
proton dosimetry
quasilinear programming algorithm
quicken-tree
registering voltmeter
Rhodamnia
rib periosteal raspatory
roundhouse kick
ruellia tuberose
S-nitrosothiol
sacralisation
segmental venter
self govern
semi-logarithm section paper
service application position
sin legitima prole
spin-ups
ST_order-and-sequence_simultaneous-and-consecutive
stairtowers
sturmia oculata
supermilitant
synodus variegatus
telescoped ice
Tetranicotinlylfruetose
thermophilic plant
throwing of elevator
to let...alone
tuckneraria pseudocomplicata
vasomotor rhinitis
velocity of movement
weather chart analysis
whoope
wide-band oscilloscope
year clock
zero presheaf