时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-美味情缘


英语课

  [00:05.16]Zoe. 柔儿

  [00:08.68]Zoe! 柔儿!

  [00:10.32]Zoe! 柔儿!

  [00:14.88]Zoe! 柔儿!

  [00:24.56]Zoe, stop it! Stop it! 柔儿,站住

  [00:28.84]Let me go! Let me go! I want my mom, not you! 放开我,让我走,我要我妈,不要你

  [00:42.44]Zoe? 柔儿?

  [00:47.80]- Can I come in? - No. - 我能进来吗? - 不行

  [00:51.80]Zoe, please. I'm sorry. 拜托你,柔儿,我很抱歉

  [00:53.76]Go away. 走开

  [01:28.16]- Hi, guys. Is your dad there? - Yeah. Dad! - 嗨,你们的爸爸在吗? - 在,爸!

  [01:31.48]- Hey. Hi. - Hi, Sean. - 嘿 - 嗨,西恩

  [01:36.04]- How are you? - Good. Can I ask you a favor? - 你好吗? - 很好,我能请你帮个忙吗?

  [01:38.52]- Of course. - I know it's last minute... - 当然了 - 这有点突然

  [01:40.64]...but I have to go to work soon and Zoe and I had a fight. 不过我得去工作,我和柔儿吵了一架

  [01:43.92]You want me to keep an eye on her? 她要下来还是要我上去?

  [01:45.92]- Lf you could just check on her. - No problem. Take it inside, guys. - 请你偶尔上去看看她 - 没问题,把球弄进去

  [01:49.24]- You got a key? - Sure, I got it right here. - 你有钥匙吗? - 有,这里

  [01:53.92]- Thanks, Sean. - Hey, how are you doing? - 谢了,西恩 - 你还好吧?

  [01:57.44]- All this is pretty new to me. - I know what might help. - 这一切都是新体验 - 我能帮忙

  [01:59.60]Call this number. Anna. She's a godsend with kids. 打给安娜,她很会照顾小孩

  [02:04.12]Saved me right after my divorce. 我离婚后她救了我一命

  [02:06.40]I'm sure she'll be able to watch Zoe for you whenever you need. 有需要照顾柔儿找她就没错

  [02:09.08]- Thank you. - No problem. - 谢谢你 - 不客气

  [02:12.84]If you're gonna play for Ireland, you're gonna have to get stuck in better. 你们想踢国家队就得好好练习

  [02:17.32]"Ms. Armstrong introduces bits of truffle in an endive salad... 艾小姐在菊苣沙拉放少许松露

  [02:18.68]...that accompanied a lightly steamed and wondrously silken halibut fillet. 搭配蒸得晶莹剔透的大比目鱼排

  [02:24.80]It was highlighted by the gorgeous aria of her saffron-infused emulsion. " 最后浇上她的招牌番红花酱汁

  [02:27.64]<i>This guy can't decide if you're a cook or a composer:</i> 这家伙超崇拜你的

  [02:29.28]"The artistry of her signature quail with truffles made it clear... 尝一口她的松露鹌鹑就知道

  [02:33.92]...that she brought in a great sous-chef to complement her distinctive style. " 她的副主厨和她合作得完美无缺

  [02:37.52]It says that? 他真的这么写?

  [02:40.92]Just making sure you're paying attention. 没啦,只想确定你有在听

  [02:42.36]You look like you need a drink. 你看起来像需要喝一杯的样子

  [02:45.28]I never drink at work. 我工作时从不喝酒

  [03:01.60]Are you serious? 你认真的吗?

  [03:05.84]Like that? 像那样?

  [03:07.84]<i>Tell me what else you never do.</i> 你到底还有什么禁忌?

  [03:10.16]<i>What do you mean?</i> 什么意思?

  [03:12.36]Well, you never eat dessert. You never drink at work. 你不吃甜点,工作时不喝酒

  [03:17.80]I'm kind of hoping you'll tell me you never go out with guys who sing opera. 我猜你也不和唱歌剧的男人约会

  [03:21.36]I never go out with guys who sing opera. 我从来不和唱歌剧的男人约会

  [03:28.04]Yes. 没错

  [03:39.36]- I got it. - I got it. - 我自己来 - 让我来

  [03:48.84]So I've got one for you. 换我问你了

  [03:53.00]What are the three secrets of French cuisine? 法国料理的三大要素是什么?

  [03:55.60]Oh, come on. Everybody knows that. 拜托,大家都知道

  [03:58.36]Oh, yeah? So, what are they, smarty-pants? 是吗?你说呀,天才

  [04:04.84]Butter, butter and butter. 牛油、牛油和牛油

  [04:08.96]You're good. 你很厉害

  [04:10.52]You know, you didn't have to do this. It's not like I'm drunk or anything. 你不必送我,我又没喝醉

  [04:15.96]Sean. Hi. 西恩,嗨

  [04:19.56]Nick, this is Sean, he lives downstairs. 这是西恩,他住楼下

  [04:20.96]This is Nick. We cook together. 这是尼克,我们是同事

  [04:25.76]- How are you? - You obviously don't live in the building. - 你好 - 你很显然不住在这里

  [04:28.32]- How was Zoe? - Sound asleep. She's a great kid. - 柔儿还好吧? - 睡得很熟,她是个好孩子

  [04:36.36]Yeah, he's so sweet. 他人很好

  [04:38.16]He was just keeping an eye on Zoe. 他只是帮我看着柔儿

  [04:41.56]He's just a sweet, nice guy. I couldn't wish for a better neighbor. 他是个好人,也是好邻居

  [04:45.20]Yeah, he's always just so... 他一直都是…

  [04:51.00]in a totally neigh... 非常好的邻居

  [04:59.16]Take an aspirin. 吞粒阿斯匹灵吧





学英语单词
AAMIH
aclorhydria
adelphia
aerated spillway
agustin i
air-line
allspice tree
anorthite syenite
aranesp
asmay
Assipetra
average cost accounting
ballonet fullness indicator
bipolar violation
cameos
caspian seas
ccr(carrier and clock recovery) sequence
coaxial cylindrical cavity
Cockburn Harb.
commercial case
compound industry
concentricity gauge
cribjob
cupset
Deltacortril
dna fragments
evaporated vagetable
float-controlled valve
follow the fashion
forest animal
get a new angle on sth
government supervised and merchant managed
Gymnacladus sinensis Baill.
hand oiler cap
hard feeder
heat loss calculation
heaven and hell
heterozygous expressivity
Hylotelephium mongolicum
input relay
jenny yard
kamshad
lasius hayashi
lateral shoot
Legg-Calve-Perthes disease
let something rest
lettermen
Lipki
load the dice against sb
manufacturing operating
meat flavo(u)r
milanovich
misreckon
moebiquin
Monster cable
mssrs
Neufelden
niaise
object oriented analysis and design
organizing and system design
oviform
ozopores
para(a)esthesia
PDRS
peak capacity cost
Phental
pitas
private entrepreneur
Pterocypsela sonchus
QDA
rauf
rebecoming
roof-top air conditioning unit
room calorimeter
rotary assembly
route continuity
Royal I.
rubidium ferric sulfate
scanning unit
shakoor
sharts
shoulder mounted sprayer
simulata
step-and-repeat negative machine
string bass
structured description
supercentral
tablespoons
Temnochilidae
tenovo
testeria
traverse shaft
tumion seed
unassuaged
urethral rupture
verists
virtual pushbutton
water supply connector
wattmeter current coil
weredog
whatsits
where the hell