时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-爱情盛宴


英语课

  [00:02.04]as a gift. Maybe for her birthday. 作为礼物,也许生日礼物

[00:08.88]In fact, I know it. What do you think? 事实上,我知道了,你怎样看?

[00:12.40]- I think I'd proceed with caution. - No, you don't understand. We need a dog. - 我觉得要慎重 - 不,你不了解,我们需要一只狗

[00:14.56]I have been telling her we should have a baby. 我已经跟她说过,我们该养只狗

[00:17.88]She's the one who keeps saying she's not ready. 她总是在说她还没有心理准备

[00:19.40]Bradley, if you get the dog, 布拉德利,如果你养那只狗

[00:25.88]you're telling her that you know her better than she knows herself. 你是在说你了解她胜于她了解她自己

[00:27.04]So? 怎样?

[00:30.20]So, you better be right. 那你最好没判断错

[00:39.72]BRADLEY: You know what I feel like doing? I feel like just driving over there 你知道我现在想做什么?就是开车过去

[00:41.88]and grabbing the little guy before somebody else gets him. 趁还没有被人领走,赶紧把那小家伙要了

[00:45.88]So just do it, though, you know? Go for it. 想干就干呗,去领养他吧

[00:47.04]You only live once. 你只活一次

[00:48.56]Yeah? You think? 你真的这么认为?

[00:50.40]Probably. 也许

[00:50.72]Harry? 哈里?

[00:51.88]Why are you asking me, Bradley? Your mind's made up. 你还问我干嘛?你已经决定了

[00:56.40]Well, not entirely 1. 呃,也不完全

[01:00.04]- Hey, you need anybody to work here? - Yes! Yeah. - 嘿,你们这需要请人么? - 对,是的

[01:05.56]I mean, if that's all right with you. 如果你想的话

[01:10.20]You have any experience with this kind of work? 你有没有工作经验?

[01:10.72]You... 你…

[01:15.04]- Do you like coffee? - Not much. - 你喜欢咖啡吗? - 不太喜欢

[01:15.20]- No. - OSCAR: Neither did I when I started. - 没有 - 我刚开始的时候也没有

[01:19.40]OSCAR: She'll learn to love it. 她会慢慢喜欢上的

[01:21.72]But why here? 但为什么选这里?

[01:24.72]I don't know. 我不知道

[01:26.20]I just kind of felt a harmonic convergence in this place. 我在这感到一种和谐的感觉

[01:27.56]She's right, you know? I felt the same kind of thing. 你知道吗?她是对的,我也有同样的感觉

[01:32.88]Ah. 啊

[01:34.40]HARRY: Bradley. 布拉德利

[01:38.88]I think you'd better hire the girl or you're going to lose Oscar. 我想你最好雇用这女孩 否则你会失去奥斯卡的

[01:42.20]you're never gonna make it to the Humane 2 Society in time to get the dog. 你就没办法及时赶到 “人类社会”去领养那狗

[01:43.40]And if you lose Oscar, 如果你没有了奥斯卡

[01:45.04]Good point. You're hired. 你说得对,你被雇用了

[01:50.40]Man the fort. Keys! 看好店,钥匙!

[01:50.72]Thank you. 谢谢

[01:54.04](CELL PHONE RINGING)

[02:01.20]Hello? 你好?

[02:05.72]Hi. 嗨

[02:06.20]HARRY. ; Sometimes you don't know you've crossed a line 有时候你不知道你已经越了线

[02:09.72]until you're already on the other side. 直到你已经到了另外一边

[02:12.40]- Hey. - Hi. - 嘿 - 嗨

[02:13.56]Thanks. 谢谢

[02:14.72]HARRY. ; Of course, by then it's too late. 当然,已经为时已晚

[02:17.88]- You good? - Yeah. - 你没事吧? - 没事

[02:19.04]All right. 好了

[02:29.40]Don't be nervous, okay? 别紧张,好吧?

[02:31.72]Who says I'm nervous? 谁说我紧张了?

[02:34.04]It must be pretty weird 3 to be married and straight, 结了婚,又不是同性恋

[02:36.20]and suddenly you're thinking about a woman. 却突然间在想着一个女人 那感觉肯定怪怪的

[02:40.56]Yeah, well. 呃,对

[02:44.72]- Who said anything about... - It's right there. It's in your eyes. - 谁说关于… - 你的眼睛出卖了你

[02:49.40]Big, beautiful, hazel eyes. 淡褐色的漂亮大眼睛

[02:52.04]Oh, man, we're going to have adventures, you and me. 噢,我们要去找些刺激,就你和我

[02:54.40]It's going to be, like, Kathryn and Jenny. 凯瑟琳和詹妮

[02:58.04]Jenny and Kathryn. 詹妮和凯瑟琳

[03:13.56]- Name? - Chloe. - 叫什么? - 克洛伊

[03:16.40]- Barlow. - "Chloe"? - 巴洛 - “克洛伊”?

[03:20.20]It used to be plain old Chloe, but I customized it. 通常是念作平声,但我来点个性化的

[03:23.04]- Really? - Yeah. - 真的吗? - 真的

[03:25.40]Well, you know, Chloe... 那么,克洛伊…

[03:27.04]You're really pretty. Has anybody ever told you that? 你很迷人,以前有没有人告诉过你?

[03:32.72]I think I scare guys off because I'm so intense. 我想我把男孩子都吓跑了 因为我太投入了

[03:38.40]Well, you don't have to worry about me in that department. 关于那方面你不用担心我

[03:43.20]- Really? - Really. - 真的吗? - 真的

[03:44.72]Uh-huh? 啊哈?

[03:47.88]That's the second time this week. 那是本周第二次了

[03:50.20]Yeah, what are the odds 4?

[03:51.04](CHUCKLING) 对,不知成功率多大?

[03:54.20]Not two women again? 不会又是两个女人吧?

[03:56.20]No, more conventional this time. 不是,这次更传统

[03:57.04]Classical, in fact, like Romeo and Juliet. 事实上是经典的,就像罗密欧与朱丽叶

[04:00.20]They laid eyes on each other and their fates were sealed. 他们目光对视那霎间 他们的命运也注定了

[04:06.40]Life will never be the same for either one of them again. 他们俩的生活不可能再保持不变了

[04:07.72]Now, don't you go falling in love at first sight. 现在你不会一见钟情了吗?

[04:13.88]Too late, my dear. I already did. 亲爱的,太晚了,我已经做过了

[04:16.88]Did you talk to the dean today? 你跟教务长谈过了吗?

[04:24.04]If you're going to go back to teaching next semester, 如果下个学期你想回去教学

[04:27.40]you've got to let him know. 你得告诉他

[04:28.88]Esther... 埃丝特

[04:33.20]I'm aware of that. 我知道

[04:39.72](SOFT JAZZ PLAYING ON STEREO)

[04:51.88]You know how every relationship has, like, a perfect day? 你知道双方相处怎样有完美的一天吗?

[04:56.40]Yeah. 唔

[05:00.04]What do you mean? 你是指什么?



1 entirely
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
2 humane
adj.人道的,富有同情心的
  • Is it humane to kill animals for food?宰杀牲畜来吃合乎人道吗?
  • Their aim is for a more just and humane society.他们的目标是建立一个更加公正、博爱的社会。
3 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
4 odds
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
学英语单词
abreuvoir
accom-plished
acid battery
acid-proof refractory
adnascens
agglutinophore
anchor plant
Bagaroua
baggy top
be under an embargo
bismuth phenolate
Brassica juncea
bronch-
bushs
carpropamid
cartier.com
chloroethyl mercury
clorida japonica
computer and cyber law
conspicuous consumption
control computer interface
data-transmission trap
de-aired clay
design of holding characters in both hands
discharging machine
disgraciately
disharmonious
Drabovka
e-sports
Elephant and Castle
embasement
feudal lordship
Ficus concinna
fire a salute
flight readiness review
flowers of tan
for altogether
forbidden or prohibited act
germ rice
Gestalt, gestalten
glut with
grillos
grounded shield transformator
harmonic field
heat conservation
high-rate discharge tester
horizontal cleavage
hot rolling facilitis
huork
hyperbolic grading
idiogeosyncline
inshurance
interrupting rating of circuit breaker
killing zones
knives linear
left-clicks
lucentamycin
membranous part of urethra
monolepta signata
moringua abbreviata
muck garden
musculus obliquus internus
National Society for Clean Air
noise monitoring unit
overnice
packer setting depth
pauper labor
phosphindolizine
photographic waste
pitting initiation potential
Pleospongia
presanction
qingming
quintuplicating
Ranunculus platyspermus
reciprocal temperature
reconciliation of bank account
recorder jar
recursion relation
retention period
RScP
ruh
satellite temperature
sectio Porro caesarea
self reducing
shiplines
signal rod
slandereth
statistical pattern recognition
tangiwai (bowenite)
tuberculin precipitation
two-flank rolling test
unanalysed
unpossibilities
up-link
veil-
vicarious atonement
wall bore machine
width girth
Wiedemann effect
Yuanlin Township
zone-refined material