时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-爱情盛宴


英语课

  [00:02.40]If Kathryn's meant to be with women, so be it, 如果凯瑟琳天生就是同性恋的也就算了

[00:06.04]but I just can't help but think maybe I did something to cause it. 但我总在想也许是我做了什么造成的

[00:11.72]To put her off men forever. 把她永远推离男人

[00:15.72]But what? Never cheated. 但因为什么?我从不偷吃

[00:23.40]I didn't lie. 我不撒谎

[00:25.72]I made love to her on a regular basis. 我跟她做爱保证一定数量

[00:39.56]She fell in love, that's all. 她堕入爱河,仅此而已

[00:44.56]One minute she was married, 那一分钟她结婚了

[00:46.88]next minute there was this person right in front of her, 接下来那分钟有这一位在她面前

[00:47.56]whom she couldn't ignore no matter how hard she tried. 她不能回避,无论她怎样尝试

[00:52.20]How do you know that? 你怎么知道的?

[00:54.20]Well, I was there when they met. So were you. 她们认识时我就在那,你也在

[01:01.56]Bradley, look. Try focusing on simple pleasures. 布拉德利,尽量集中找寻简单的快乐

[01:06.40]You know? Small blessings 1. 比如,一些小祝福

[01:11.40]Hmm. 呃

[01:12.72]Like... Like what? 比如?

[01:15.72]That's not for me to say. 不是我来说的

[01:18.56]- I got my hair, right, Harry 2? - There's a start. - 我有头发,对吧,哈里? - 开头很好

[01:21.72]Okay. 好吧

[01:25.88]Well... 呃…

[01:28.40]- I got this place. - Best espresso in Portland. The best! - 我有这地方 - 波特兰最好的咖啡!

[01:33.40]- I got my little dog. - A loyal 3 companion. - 我有只小狗 - 忠实伙伴

[01:35.88]I'm really sorry, Bradley, 我真的对不起,布拉德利

[01:39.72]but you can't have the dog back. We're going to keep him. 但你不能要回那狗,我们打算养他

[01:42.40]Agatha, that's my dog. 阿加莎,那是我的狗

[01:45.56]Not anymore. He's bonded 4 with us. 不再是了,他跟定我们了

[01:46.88]- No... - His name is Gumbo now. - 不… - 现在他的名字是冈保

[01:47.04]Wait! Wait. Wait. 等等

[01:49.72]We had a deal. 我们说好的

[01:51.40]Well, that was then and this is now. I'm so sorry, Bradley, 那是以前,这是现在 真不好意思,布拉德利

[01:54.40](DOG BARKS) 但比利爱那只狗,我们也爱那狗

[01:55.72]But Billy loves the dog and we love the dog.

[01:59.04]Don't talk to me about love, okay? My wife left me. 不要跟我说爱,好不?我太太离开我

[02:02.04]I'm alone, okay? I want a dog. I need that dog! 我一个人,我想要只狗,我需要那狗!

[02:02.40]- I know. - Okay? For another woman. - 我知道 - 为了另外一个女人

[02:07.88]My heart goes out to you, sweetie. I think Kathryn is a selfish bitch. 亲爱的,我的心是站在你一边的 我认为凯瑟琳是个自私鬼

[02:08.04]Brad... Bradley! 布拉德利!

[02:11.20]I think what you should do is go straight to the pound 我想你该做的就是直接去动物收容所

[02:14.40]- and pick yourself out another dog. - We had a deal! - 给你自己挑另外一只狗 - 我们说好的

[02:17.56]I know. Well, I have to take it back. It's null and void 5. 我知道,我得收回我的话,那是无效的

[02:21.40]Aggie, I need that dog, okay? Please. I... 阿芝,我需要那狗,好不?拜托了

[02:23.56]This is not a joke. I'm talking about my stability 6, here. 这不是开玩笑,我是在说我的稳定性

[02:24.56]- I know. I'm really sorry, Bradley, but... - No... - 我知道,我真的对不起,布拉德利 - 不…

[02:29.40]As Billy's mother, my responsibility is to him first, okay? 作为比利的母亲,我的责任 是以他为重,好吧?

[02:32.40]- Good luck. - No. No! - 祝好运 - 不要

[02:35.88]Aggie! 阿芝

[02:37.88](DOG CONTINUES BARKING)

[03:05.88](WHIMPERING)

[03:11.04](WHISPERING) Hi, Bradley. Hi. Oh, God. How you doing? 嗨,布拉德利,嗨,天,你好吗?

[03:15.72]Huh? 嗯?

[03:17.20]I missed you. I missed you so much. 我想你,我真想你

[03:21.04]Uncle Bradley? 布拉德利舅舅?

[03:22.72]Hey, how you doing, Billy? Come over here. 嘿,你好吗,比利?过来这里

[03:26.56]Come on. 来

[03:28.88]I wanted to have a little talk with you. How are you? 我想跟你谈谈,你好吗?

[03:31.72]- Mom's not here. - No, I know. I know. - 妈妈不在家 - 我知道

[03:32.72]I just... I don't know if you've heard or not, 我…不知你有没有听说过

[03:38.72]but your Aunt Kathryn 你的凯瑟琳舅妈

[03:40.56]has gone away to a place where boys aren't allowed. 去了一个男孩不允许去的地方

[03:47.40]And I'm all alone in the world, kiddo, and I need... 我在这世界上就一个人,我需要…

[03:49.72]- I need Bradley Jr. - Who? - 我需要布拉德利二世 - 谁?

[03:54.04]- Bonkers. - Who's that? - 邦可斯 - 那是谁?

[03:57.72]- Bingo, the dog. I need this dog. - But he's mine. - 这狗,我需要这狗 - 但这是我的

[03:59.20]I know, I know, and someday, when you get a little older, - 我知道,我知道,一天当你长大

[04:02.56]we're going to have a long conversation about the nature of deals, you and I, okay? 我们好好谈谈关于约定的实质 就你和我,好不?

[04:06.04]But I'll tell you what. Right now, look at this. 但现在我跟你说,看看这

[04:10.40]I want you to go buy yourself a brand new dog. 我想你去给你自己买一只新的狗

[04:14.40]On me. Okay? 我给钱,好不?

[04:16.40]But that's not enough. 但这不够

[04:16.72]- Yeah, it is. - No, it's not. - 够了 - 不够

[04:20.88]It's... Okay, okay, okay. 好了,好了

[04:24.88]- You can buy a horse with that. - It's still not enough. - 用这钱你可以去买匹马了 - 还是不够

[04:29.72]- Mom! - Okay, okay. - 妈妈 - 好吧,好吧

[04:33.04]Is that Uncle Bradley's car? 那是布拉德利舅舅的车吗?

[04:35.88]I'm keeping the leash 7. 我带走这牵狗用的皮带

[04:40.20]I'm taking this. 我带走这

[04:42.40](HALLELUJAH PLAYING)

[04:51.72]The newspaper said there was gonna be a meteor shower tonight. 报纸说今晚有流星雨

[04:57.56]So... 那么…

[04:58.56]I figured this would be the best place to see it. 我想这是最佳地方看到的了



1 blessings
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
2 harry
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 loyal
adj.忠诚的,忠心的
  • He is a loyal friend.他是一位忠诚的朋友。
  • I judge him to be loyal.我认为他很忠诚。
4 bonded
n.有担保的,保税的,粘合的
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
5 void
n.空虚,空白,真空;adj.空的,缺乏的,无效的;vt.清空,释放,取消,离开;vi.排泄
  • Suddenly the street was void of people.街道上突然间空无一人。
  • The treaty has been declared void.条约被宣布无效。
6 stability
n.稳定,稳固
  • The situation is tending towards stability.局势趋于稳定。
  • She lacks emotional stability.她的情绪不稳定。
7 leash
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住
  • I reached for the leash,but the dog got in between.我伸手去拿系狗绳,但被狗挡住了路。
  • The dog strains at the leash,eager to be off.狗拼命地扯拉皮带,想挣脱开去。
学英语单词
2'-phosphodiesterase
a cutie pie
abnormal focal length
aggregation of individual preferences
air inlet valve of dredger's deliving pipeline
air-guns
alcala de la selva
archeri
Ariquemes
assinie
Auberger blood group system
Banbayan Pt.
bar rack
be food for worms
between-class correlation
Brachypodium sylvaticum
calex
capon test
carbon steel
catch copy
Central I.
chantha
chromophobic
couchful
day disk
deformational stress
detonation point
deutscheland
drive out of
duramatral
echymose
Elephanta Island
expected yield
fadged
fermentation inhibitor
floating point unit
folded and grooved seam
go hard or go home
half titles
harker lines
hideosities
Higher bid
imperialls
insinuate
iris detachment
Jeans viscosity equation
lactocidin
lbgs
lead metasilicate
left atrium failure
Liberation Tigers of Tamil Eelam
lock cylinder
loi-cadre
M.H.R.
macromitrium ferriei
marie dolores eliza rosanna gilberts
membranogenesis
mesh side cutter
Minskian
nodes
nonitemized
normal congruence
observantially
order parameter
pachometers
papular pruritic gloves and socks syndrome
paroxysmal coliky pain
patent licence-agreement
Phulsāri
pioneering work
plain ashlar
plant ledger card
pork fillet
preconising
PSD (power spectral density)
ragtop
relish
residual valency
Santa Maria, I.
satish
scientific data processing
search and seizure
Seawater Quality Standards
sharpness of focusing
side-by-side
Simonart band
Sleepwell
smazes
spherochromatism
starch slurry
stop-and-direction-indicator-lamps
storage cathode ray tube
sweetkin
tabby-cats
teamkillers
tetracontagons
tip clearance area
Tossåsen
uppermost part
us sea
water ejection tube
you're a star