听电影学英语-爱情盛宴 05
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-爱情盛宴
[00:03.40]It was seven months and two weeks ago. 那是七个月两个星期前
[00:08.88]I can prove it. I got my six-month chip. 我可以证明,我有一个六个月的芯片
[00:20.04]Cool. 酷
[00:22.04]It doesn't scare you? 有没有吓着你?
[00:26.72]Most junkies, you know, even if they never use again, 大部分吸毒者,即使他们不再吸毒了
[00:33.88]it doesn't matter. It's too late. 也不重要了,太晚了
[00:38.72]They're just gone, you know, permanent zombies. 他们无可挽救,永远都是怪癖的
[00:43.88]But then there's junkies where all the horrible places they've been, 但同时有些吸毒者 他们去过的所有可怕的地方
[00:47.72]all the horrible shit they've done, 他们做过的所有可怕的事情
[00:52.40]the fact that they come back from it 但他们回头是岸
[00:54.72]makes them better people than if they'd never used in the first place. 这让他们变成更优秀的人 比当初从没有吸毒过更好
[01:03.56]That's you. 那就是你
[01:27.04]Hey, where's the little girl's room? 嘿,女孩用的房间在哪?
[01:29.88]Across the hall. 穿过厅
[01:32.04]Okay. 好的
[01:41.04](GASPS)
[01:42.40]Oh, shit! 噢,糟糕
[01:44.20](BANGING ON DOOR) 奥斯卡!该死的,你把那女孩带走
[01:45.40]Oscar! Goddamn it! You get that girl out of your room, Oscar!
[01:48.04]Get the fuck away! 滚他妈的蛋!
[01:49.40]BAT: You do it right now, damn 1 it! Do you hear me? 你马上带她走,该死!你听到没有?
[01:50.40]I should have warned you. I didn't think he'd be back this early. 我该警告你,我想不到他会回来这么早
[01:52.88]BAT: Oscar! I ain't running a motel 2 around here! 奥斯卡!我不是开旅馆的
[01:54.72]- You hear me? - Yeah, I heard you! - 你听到没有? - 好,我听到了
[01:56.04]- Maybe we should just go out the window. - No! - 也许我们该从窗口出去 - 不
[01:58.40]We're going out the way we came in. 我们从哪里进来,就从哪里出去
[02:00.40]- BAT: Oscar. - You ready? - 奥斯卡! - 你准备好没有?
[02:16.72]Hello, missy. 你好,小姐
[02:18.88]Pleased to meet you. The name's Chloe. 见到你真高兴,我叫克洛伊
[02:20.72]Yeah, well, don't you come in this house again unless I invite you. 除非我邀请你来,你不要再踏进这屋子
[02:23.56]There'll be trouble I can't be responsible for. 出了乱子我担当不起
[02:27.56]BAT: You hear me? 你听到没有?
[02:32.72]Hey, don't be scared, all right? 嘿,不要怕,好吗?
[02:34.04]He is a mean son of a bitch, but I can be, too. 他是个自私狗杂种,但我也可能是
[02:42.72]I'll protect you from anything. 我会保护你的
[02:57.40]Bradley, we have to talk. 布拉德利,我们需要谈谈
[02:57.72]No, hold on. 等下
[03:08.40]That's really sweet. 真的很甜蜜
[03:15.40]Happy birthday, sweetheart. 亲爱的,生日快乐
[03:21.20]It's a dog. 一只狗
[03:25.72]No. No, no. That's not... It's the dog. 不,不,不,那不是…是那只狗
[03:29.56]That's Bradley Jr. That's the dog you picked out. 那是布拉德利二世,你挑的那只狗
[03:32.40]But I hate dogs and you know that. 但你是知道我讨厌狗的
[03:35.04]No, you don't. You... You love dogs. 不,你没有…你爱狗
[03:37.20]I would have said anything to get out of that room. 我为了逃出那个屋子,我会说任何话
[03:41.72]I don't want a goddamn dog! 我不想要这鬼狗!
[03:45.40]And you know that, but you got me one anyway, because you... 你知道的,但你还是给我一个,因为你…
[03:49.40]- Okay. Okay, time out, Kathryn... - Because you have no idea who I am. - 好了,好了,时间到了… - 因为你根本不了解我
[03:53.20]I mean, I might as well be invisible 3 to you. What color are my eyes, Bradley? 我也许对你来说根本就是透明的 我的眼睛是什么颜色的,布拉德利?
[03:59.04]- What? - Yeah, what color are my eyes? - 什么? - 我的眼睛是什么颜色的?
[04:02.04]- Green! - Hazel! - 绿色的 - 淡褐色
[04:05.72]My eyes are hazel! I mean, Christ 4! You're an artist! 我眼睛是淡褐色的!天,你还是个艺术家
[04:09.88]Okay, but there's a little greenish, hazel tint 5. 好吧,但有少许呈绿色的,淡褐色颜色
[04:11.72]All right, listen, we're rushing the dog thing. 好了,狗的事情我们太匆忙了
[04:14.04]- You're right. - No. - 你是对的 - 不
[04:15.40]No, it's not just the dog thing or the eye thing. It's everything. 不,这不仅仅是狗的问题 或者眼睛的问题,这是所有的事情
[04:18.04]It's every goddamn thing! I cannot do this for one more day! 这是该死的所有的事情! 我不能多呆一天
[04:23.04]- It's like I don't even exist! - What? You're leaving? - 就像我从来没有存在过 - 什么?你要离开?
[04:23.40]- Oh, so now you don't miss a thing. - Where are you going with this? - 噢,那现在你就不会错过什么了 - 你要去那?
[04:26.04]You know the shortstop, the one that you asked over to our table? 你知道垒球比赛那个游击手 你叫她坐到我们桌子的那位?
[04:31.04]Yes! She tagged you out. 对!在比赛她触杀你
[04:34.88]Yeah, well, I'm not the only one she tagged out. 对,我不是她触杀的唯一一个
[04:38.72]because you have your head so far up your ass 6. 因为你的脑袋离你的屁股太远了
[04:39.72]But you wouldn't know that, 但你是不会知道的了
[04:41.20]Wait, you... You're friends with her? 等等,你…跟她是朋友?
[04:48.20]Wow. Goodbye, Bradley. 哇,再见,布拉德利
- Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
- I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
- Late that night he landed at a motel.那晚他到了一家汽车旅馆。
- The motel manager showed the guests to their room.汽车旅馆经理把旅客领到他们房间。
- The air is full of millions of invisible germs.空气中充满了许多看不见的细菌。
- Many stars are invisible without a telescope.许多星辰不用望远镜便看不见。
- I regarded him as the Christ.我把他当作救世主。
- Christ preached that we should love each other.基督在布道中说人们应该互爱。