时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-爱情盛宴


英语课

  [00:01.20]And this is Harry 1 Stevenson. 这是哈里·史蒂文森

[00:05.56]How long have you guys been married? 你们结婚多久了?

[00:07.56]- Almost... - Six years and a little bit of change. - 大概… - 六年左右

[00:11.88]You know, I think I'm going to go put some money in that jukebox. 我想去自动唱片点唱机播首歌

[00:15.20]Will you save my spot for me? 你可以帮我看着我的位子吗?

[00:18.20]Oh. 不管怎么说,我可以告诉你一件事

[00:18.40]- Yeah. - Yeah. - 好的 - 好的

[00:19.72]BRADLEY: Anyway, I mean, I could tell you one thing, they...

[00:21.72]They take the game seriously. 他们对比赛非常重视

[00:24.04]I mean, they're practicing three nights a week. 他们一周训练三晚

[00:27.20]HARRY: Well, that's how you get it done. BRADLEY: Yeah? - 成功需苦干 - 怎么说?

[00:30.40]HARRY: If you'd studied that hard, Bradley, you might have been a decent 2 student. 如果你学习也这么刻苦 你可能成为优等生了

[00:33.56]I agree. 没错

[00:35.56](TURN PLAYING)

[00:38.88](INDISTINCT CHATTERING)

[00:40.72]I want to see <i>我想看看</i>

[00:43.04]- Hi. - Hi. - 嗨 - 嗨

[00:46.40]What people saw <i>人们看到了什么</i>

[00:47.20]I want to feel <i>我想感觉</i>

[00:48.56](WHISPERING) Hi. 嗨

[00:51.04]Like I felt before <i>跟以前一样</i>

[00:54.04]I want to see the kingdom come <i>我想看到那朝代的来临</i>

[00:58.56]Excuse me. Thank you. 对不起,谢谢

[01:01.40]I want to feel <i>我想感觉</i>

[01:01.88]Yeah, well, thank you. 谢谢

[01:05.40]Forever young <i>永远年轻</i>

[01:06.04]You hear that song? 你听到那歌么?

[01:09.72]That song goes out from Jenny to Kathryn. 那首歌是詹妮点播给凯瑟琳听的

[01:11.04]From now on, that'll be our song. 从今起,那是我们俩的歌

[01:15.56]I want to live in a world where I belong <i>我想活在属于我的世界里</i>

[01:21.72]I want to live <i>我想活</i>

[01:24.56]555-2189. #555-2189

[01:28.04]And I believe that it won't be very long <i>我相信不久的将来就会实现</i>

[01:36.72]If we turn, turn <i>如果我们…</i>

[01:42.40]- ESTHER: Harry? - Hey. - 哈里吗? - 嘿

[01:47.56]How was your walk? Did I miss anything? 散步怎样?有什么新鲜事没有?

[01:49.20]A cool breeze 3, softball 4 game, 风有点冷,垒球比赛

[01:53.20]and two women falling in love. 还有两个女人堕入爱河

[01:57.72]- With each other? - And one of them is married. - 两人堕入爱河? - 其中一个还是已婚的

[02:00.40]Funny thing is, nobody noticed. 有趣的是,没有人察觉到

[02:06.40]Not even the husband, two feet away. 连她的丈夫也没有察觉,虽然就在旁边

[02:07.40](CHUCKLES) - 我竟然错过了,真遗憾 - 我想她的丈夫也会这样觉得

[02:09.20]- I'm sorry I missed that. - I imagine he will be, too.

[02:13.72]His name is Bradley Smith. 他叫布拉德利·史密斯

[02:18.88]Went to school with Aaron. 和亚伦一起上学

[02:25.04](SOFT MUSIC PLAYING ON STEREO)

[02:41.72]- Good morning, Professor. - Oscar. - 早上好,教授 - 奥斯卡

[02:49.40]Where's Bradley? 布拉德利在哪?

[02:52.04]He called in. Said he'll be a little late this morning. 他来电说今早他要晚一点到

[02:55.40]- No peeking 5. - No peeking. - 不准偷看 - 不准偷看

[02:55.72]All right. Here we go. Ready? 好了,准备好没有?

[03:00.72](DOGS BARKING)

[03:04.40]“俄勒冈州人类社会”

[03:07.72]Oh, God. Forget it! No way! There is no way that I'm going in there! 噢,天哪!算了,打死我也不进去

[03:11.04]Honey, honey... Honey, this is really important. 亲爱的,亲爱的 这是很重要

[03:12.40]Why are you doing this to me? 你为什么要这样对我?

[03:13.40]Because you can't go through your entire life 因为如果你连小狗都害怕

[03:17.20]being afraid of little puppies 6. 你很难走完你的一生

[03:18.04]Yes, I can! I hate dogs. They bite. 我可以!我讨厌狗,他们会咬人

[03:21.40]No, no, no, no. They're not gonna bite you. 不,不,不,他们不会咬你的

[03:23.56]They're in little cages. I promise. 他们在笼子里呆着,我保证

[03:26.20]- I don't care. - Okay. Okay. - 我不管 - 好吧,好吧

[03:28.40]Look, just take a... Take a step. 看,只需往前踏一步

[03:32.04]We'll just go in. We'll check it out. If you get nervous, we'll come right back. 我们进去看一看,如果你觉得紧张 我们马上出去

[03:35.88](DOGS BARKING)

[03:43.40]Hmm? 怎样?

[03:45.72]Look. See how adorable they are? 看,他们多可爱?

[03:53.56]Say hi. 打声招呼吧

[03:54.20]Hello... Otis. 你好…奥蒂斯

[03:58.56]"Otis"? “奥蒂斯”?

[04:00.20]You know, he just looks like an Otis. 他看上去就像奥蒂斯

[04:03.72]Oh. 噢

[04:06.56]Hi, Sophie. Aren't you a pretty girl? 嗨,索菲,你是可爱的小女孩吗?

[04:10.04](CHUCKLES)

[04:11.56]Hey, Gordon, don't be sad. Somebody's gonna pick you, okay? 嘿,戈登,别伤心 有人会来领养你的,好吧?

[04:18.72]Randolph needs a haircut 7. 伦道夫需要理发

[04:22.20](DOG WHIMPERING)

[04:25.56]And this one... 这位是…

[04:28.88]This one is Bradley. 这是布拉德利

[04:30.04]Bradley, meet Bradley. 布拉德利,见过布拉德利

[04:35.72]And she was right. This dog, Harry, 哈里,她是对的

[04:41.20]it looks exactly like me. 这狗看上去跟我一模一样

[04:43.56]Didn't you tell me your wife was afraid of dogs? 你不是告诉过我,你太太害怕狗吗?

[04:47.72]No, no, no. Not anymore. I mean, she... I cured her. 不,不,不再害怕了,我治好她了

[04:50.88]See, I think Kathryn was trying to send me a subliminal 8 message. 我想凯瑟琳潜意识告诉我

[04:56.72]I think she was telling me that she wanted that dog, 我想她在告诉我,她想要那只狗

[05:00.56]the dog, Harry, the dog she named after me, 哈里,她以我的名字命名那狗



1 harry
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 decent
adj.象样的,不错的,体面的,正派的,恰当的
  • We want to raise our children to be decent men and women.我们盼望把孩子们培养成优秀人才。
  • There isn't even a decent table in this room.这屋里连张像样的桌子也没有。
3 breeze
n.微风;轻而易举的事;vi.来去匆匆,急速走
  • A little breeze is blowing in from the window.微风从窗户里吹进来。
  • The clouds are pale and a light breeze is blowing.云淡风轻。
4 softball
n.垒球(与棒球相似,但球场较小,球大而软)
  • The softball is solid.垒球是实心的。
  • I love sports like volleyball and softball.我喜欢体育运动比如排球和垒球。
5 peeking
v.很快地看( peek的现在分词 );偷看;窥视;微露出
  • I couldn't resist peeking in the drawer. 我不由得偷看了一下抽屉里面。
  • They caught him peeking in through the keyhole. 他们发现他从钥匙孔里向里窥视。 来自辞典例句
6 puppies
n.(常指不满一岁的)小狗(puppy的复数);小狗,幼犬( puppy的名词复数 );浅薄自负的年轻男子
  • a litter of puppies 一窝小狗
  • The bitch bore six puppies. 母狗生了六只小狗。 来自《简明英汉词典》
7 haircut
n.理发,剪发的方式
  • Get yourself a haircut!快去理个发吧!
  • He is going to have a haircut.他要去理发。
8 subliminal
adj.下意识的,潜意识的;太弱或太快以至于难以觉察的
  • Maybe they're getting it on a subliminal level.也许他们会在潜意识里这么以为。
  • The soft sell approach gets to consumers in a subliminal way.软广告通过潜意识的作用来影响消费者。
学英语单词
acylcoenzyme a
ad valorem freight
Agsumal, Sebjet
aleurites trisperma blanco
ancillary legislation
anisotropic crystal quartz
anterior carpal arch
antirheumatics
banknote sterling
be on one's uppers
benzoyl auramine
beuby
blepharodyschroia
bowheads
bridge excavation
bronchogenic
Brunswic
busbar grounding
caudillismos
centroclinal
cesbronite
Chelonopsis mollissima
chin line
circuit breaker failure protection equipment
Coomassie brilliant blue
Crawler Excavators
cyclic economy
day jasmine
dialing rules
digestive ferment
disc screen
disguised cession
Dorobo
drosophila fly
excrement of animals
family of a soldier
foeniculin
follicuLris annplata telangiectasia
forest-fire forecast
foveal region of retina
give someone his revenge
glandular fever
haemostasia
hannafords
hide behind
hoeboy
Holman-Hunt
honanensis
horseward
hyle
imitation part
India steel
irrigation main
isogonal affine transformation
isosensitivity curve
kinesalgia
leaf-roller
least resistance line
Lymphoglbuline
m-6
Mefo
millettia pachyloba drake
miracle fruit
morchella conicas
mulleted
multiple superparticulars
myravid
nevomelanocyte
overallocation
overreinforced
oxanilate
panaeolus castaneifolius
parametrical nonlinearity
perciforms
physopoda
quietish
reserve for unrealized increment in assets
rollerboard
science fairs
seleccin
shoud
Sierra Nevada
silver marking of glaze
single impulse welding
soil dispersion
spikes projecting
strap fern
Subarnarekha River
subjective approach formulation
takes a hike
talewise
thermodenuder
three-dimensional system
two-way trunk line
umlauts
uvite
vaingloried
venodilation
water jacket cylinder block
weightliftings
weisia edentula mitt.
whithersoever