时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Blood and grease dripped down into the flames as two Stone Crows turned the meat. 鲜血和油汁滴落火焰中,两个石鸦部的人合力转着牛。


  "I thank you. Send for me when the ox is cooked." “谢谢你,等牛烤好后叫我一声。”
  From the look of it, that might even be before the battle. He walked on. 依目前的情形看来,或许能赶在开战前吃到。他继续往前走。
  Each clan 1 had its own cookfire; 每个部落都生了自己的营火;
  Black Ears did not eat with Stone Crows, Stone Crows did not eat with Moon Brothers, and no one ate with Burned Men. 黑耳部不和石鸦部共食,石鸦部不和月人部共食,而任何部落都不和灼人部共食。
  The modest tent he had coaxed 2 out of Lord Lefford's stores had been erected 3 in the center of the four fires. 他好不容易才从莱佛德伯爵那儿弄来的帐篷,就位于四部营火中间。
  Tyrion found Bronn sharing a skin of wine with the new servants. 来到帐前,提利昂发现波隆正和他新来的仆人们喝酒。
  Lord Tywin had sent him a groom 4 and a body servant to see to his needs, and even insisted he take a squire 5. 泰温公爵派来一个马夫和一个贴身仆人照料他起居,甚至还坚持他应该带个侍从。
  They were seated around the embers of a small cookfire. 他们围坐在小营火的灰烬旁,
  A girl was with them; slim, dark-haired, no more than eighteen by the look of her. 在场的还有个女孩;纤细、黑发,看来不超过十八岁。
  Tyrion studied her face for a moment, before he spied fishbones in the ashes. "What did you eat?" 提利昂打量了她一会儿,这才瞥见火烬里的鱼骨头。“你们吃了什么?”
  Trout 6, m'lord, said his groom. "Bronn caught them." “大人,是鳟鱼。”他的马夫说,“波隆抓的。”
  Trout, he thought. Suckling pig. Damn my father. 鳟鱼,他心想,烤乳猪。父亲真该死。
  He stared mournfully at the bones, his belly 7 rumbling 8. 他有些哀怨地望着鱼骨,肚子咕噜叫。
  His squire, a boy with the unfortunate name of Podrick Payne, swallowed whatever he had been about to say. 他的侍从把原本要说的话吞了下去,这孩子很不幸地姓了派恩,
  The lad was a distant cousin to Sir Ilyn Payne, the king's headsman... and almost as quiet, although not for want of a tongue.  波德瑞克·派恩,是御前执法官伊林·派恩爵士的远亲……几乎和他一样沉默寡言,虽然并非没有舌头。

n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
v.哄,用好话劝说( coax的过去式和过去分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱
  • She coaxed the horse into coming a little closer. 她哄着那匹马让它再靠近了一点。
  • I coaxed my sister into taking me to the theatre. 我用好话哄姐姐带我去看戏。 来自《现代汉英综合大词典》
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
n.护卫, 侍从, 乡绅
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
n.鳟鱼;鲑鱼(属)
  • Thousands of young salmon and trout have been killed by the pollution.成千上万的鲑鱼和鳟鱼的鱼苗因污染而死亡。
  • We hooked a trout and had it for breakfast.我们钓了一条鳟鱼,早饭时吃了。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
标签: 权力的游戏
学英语单词
a repo
aerial cable guide
aestheticizes
American bollworn
anti-humanists
artificial earthing
assyse
atp ase
bevelled mirror
binary insertion sort
braves
brush biopsy
butter faces
centurion's staff
Chimaphila japonica
ciro
climb along
clods
closures by compartment
coions effect
colitoses
contract purchasing
control system simulation
cooling plate
Cornus amomum
courtmartial
current balancing device
cutting-stroke
day night switching equipment
dikaryon (maire 1902)
eitan
elsaesser
engine filter
Euorthoptera
excrescents
fiat money
fire extinguishment
foil container
forest wetland
freak sb out
gear for servomechanism
general revenue balance
gifted month
hammerhead slewing crane
hydrogen microflare detector
illuss
instrument board
intelligent man machine interface
intermediate key
jade vine
Johnson and Lark-Horowitz formula
landfalls
large screen display system
Laurus nobilis L.
layer (lyr)
Lyskovskiy Rayon
migration-rate theory
mineral analytical chemistry
mono-crystalline
multiple job processing
multiple-gap lightning arrester
network computer
nickel dibutyl dithiocarbamate
orchidean
Philo
photoreporters
phyllocyanine
pile loading test
preterea
pseudodemocracies
reactive power control
regional biota
rhizula
rouille
sand blister
screw-cap
semi-det
shalotts
silicon-on-sapphire technique
silicone-gel
snaps-on
sodium sulfantimoniate
spectrum, pure
straussbaugh
stress of conductor
sulfindigotate bouillon
Sunnises
the man on the spot
Ti-n-Alkoum
tile colour
timing-gear box
tollent
trumeau mirror
underbed coal feed port
unisus
unregenerating
ustedes
utyl chlorocarbonate
venae scrotales posteriores
Whangamomona
winokur