英语听书《海底两万里》第197期 第14章 黑潮暖流(11)
时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物
英语课
A triggerfish, I said.
是一条箭鱼。我于是说了。
It's a Chinese triggerfish, Ned Land replied.
尼德·兰回答:是一条中国箭鱼。
Genus Balistes, family Scleroderma, order Plectognatha, Conseil muttered.
康塞尔于是低声说:箭鱼属,硬皮科,固颚目。
Assuredly, Ned and Conseil in combination added up to one outstanding naturalist 1.
毫无疑问,尼德·兰和康塞尔,他们俩合起来,会成为一位出色的生物学家。
The Canadian was not mistaken. Cavorting 2 around the Nautilus was a school of triggerfish with flat bodies, grainy skins, armed with stings on their dorsal 3 fins 4, and with four prickly rows of quills 5 quivering on both sides of their tails. Nothing could have been more wonderful than the skin covering them: white underneath 6, gray above, with spots of gold sparkling in the dark eddies 7 of the waves. Around them, rays were undulating like sheets flapping in the wind, and among these I spotted 8, much to my glee, a Chinese ray, yellowish on its topside, a dainty pink on its belly 9, and armed with three stings behind its eyes; a rare species whose very existence was still doubted in Lacépède's day, since that pioneering classifier of fish had seen one only in a portfolio 10 of Japanese drawings.
加拿大人并没有弄错。面前是一群箭鱼,压扁的身躯。皱纹的皮肤,背脊上有箭链式的武器,在诺第留斯号周围游来游去,鼓动着它们尾巴两边的四排尖刺。再没有比它们的外表更使人赞赏的了,上边灰色,下面全白,点点的金黄在波浪的漩涡中间闪闪发亮,多么美丽!在箭鱼中间,有鳃鱼,像随凤招展的台布,翻来转去,鳃鱼中我看到了使我很喜欢的那种中国鲤鱼,它上半身黑黄色,肚下淡淡的玫瑰色,眼睛后面带有三根刺;这种鱼是很少有的一种,拉色别德当时甚至于还不敢相信有这种鱼,他只在一本日本的图画书中看见过。
For two hours a whole aquatic 11 army escorted the Nautilus. In the midst of their leaping and cavorting, while they competed with each other in beauty, radiance, and speed, I could distinguish some green wrasse, bewhiskered mullet marked with pairs of black lines, white gobies from the genus Eleotris with curved caudal fins and violet spots on the back, wonderful Japanese mackerel from the genus Scomber with blue bodies and silver heads, glittering azure 12 goldfish whose name by itself gives their full description, several varieties of porgy or gilthead (some banded gilthead with fins variously blue and yellow, some with horizontal heraldic bars and enhanced by a black strip around their caudal area, some with color zones and elegantly corseted in their six waistbands), trumpetfish with flutelike beaks 13 that looked like genuine seafaring woodcocks and were sometimes a meter long, Japanese salamanders, serpentine 14 moray eels 15 from the genus Echidna that were six feet long with sharp little eyes and a huge mouth bristling 16 with teeth; etc.
在两小时内,整整一大群的水族部队围绕在诺第留斯号周围。在它们的戏耍,它们的跳跃中间,当它们以美丽、光彩和速度来彼此比赛对抗的时候,我分别认出:青色的海婆婆,带有双层黑线的海诽绸鱼,圆团团的尾,白颜色,背上带紫红斑点的虾虎鱼,身上蓝色,头银白色的日本海中的美丽鳍鱼,不用描写,单单名字就可以看出的辉煌的碧琉璃鱼,或带蓝色或带黄色的鳍的条纹鳃鱼,尾上特别有一条黑带的线条鳃鱼,漂亮的裹在六条带中的线带鳃鱼,真正笛子口一般的笛口鱼,间有长至一米的海鹌鹑,日本的火蛇,多刺的鳗鱼,眼睛细小生动,大嘴中长有利牙的六英尺长蛇等等。
n.博物学家(尤指直接观察动植物者)
- He was a printer by trade and naturalist by avocation.他从事印刷业,同时是个博物学爱好者。
- The naturalist told us many stories about birds.博物学家给我们讲述了许多有关鸟儿的故事。
v.跳跃( cavort的现在分词 )
- The photos showed her cavorting on the beach with her new lover. 这些照片展现了她和新情人在海滩上放荡嬉戏的情景。
- If her heart would only stop bumping and drumming and cavorting. 要是她那颗心停止冲撞、轰鸣、急跳,那该多舒服啊! 来自飘(部分)
adj.背部的,背脊的
- His dorsal fin was down and his huge pectorals were spread wide.它的脊鳍朝下耷拉着,巨大的胸鳍大张着。
- The shark's dorsal fin was cut off by the fisherman.鲨鱼的背鳍被渔夫割了下来。
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
- The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
- Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
n.(刺猬或豪猪的)刺( quill的名词复数 );羽毛管;翮;纡管
- Quills were the chief writing implement from the 6th century AD until the advent of steel pens in the mid 19th century. 从公元6世纪到19世纪中期钢笔出现以前,羽毛笔是主要的书写工具。 来自《简明英汉词典》
- Defensive quills dot the backs of these troublesome creatures. 防御性的刺长在这些讨人厌的生物背上。 来自互联网
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
- Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
- She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
(水、烟等的)漩涡,涡流( eddy的名词复数 )
- Viscosity overwhelms the smallest eddies and converts their energy into heat. 粘性制服了最小的旋涡而将其能量转换为热。
- But their work appears to merge in the study of large eddies. 但在大旋涡的研究上,他们的工作看来却殊途同归。
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
- The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
- Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
- The boss has a large belly.老板大腹便便。
- His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
- He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
- He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
adj.水生的,水栖的
- Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
- We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
- His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
- The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
n.鸟嘴( beak的名词复数 );鹰钩嘴;尖鼻子;掌权者
- Baby cockatoos will have black eyes and soft, almost flexible beaks. 雏鸟凤头鹦鹉黑色的眼睛是柔和的,嘴几乎是灵活的。 来自互联网
- Squid beaks are often found in the stomachs of sperm whales. 经常能在抹香鲸的胃里发现鱿鱼的嘴。 来自互联网
adj.蜿蜒的,弯曲的
- One part of the Serpentine is kept for swimmers.蜿蜒河的一段划为游泳区。
- Tremolite laths and serpentine minerals are present in places.有的地方出现透闪石板条及蛇纹石。
abbr. 电子发射器定位系统(=electronic emitter location system)
- Eels have been on the feed in the Lower Thames. 鳗鱼在泰晤士河下游寻食。
- She bought some eels for dinner. 她买回一些鳗鱼做晚餐。