时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:月亮和六便士


英语课

 When Dr. Coutras arrived at the plantation 1 he was seized with a feeling of uneasiness. 库特拉斯医生一走进那个椰子园,就有一种忐忑不安的感觉。


Though he was hot from walking, he shivered. 虽然走路走得浑身燥热,却不由得打了个寒战。
There was something hostile in the air which made him hesitate, and he felt that invisible forces barred his way. 空气中似乎有什么敌视他的东西,叫他望而却步;他觉得有一种看不见的势力阻拦着他,
Unseen hands seemed to draw him back. 许多只看不见的手往后拉他。
No one would go near now to gather the cocoa-nuts, and they lay rotting on the ground. 没有人再到这里来采摘椰子,椰果全都腐烂在地上,
Everywhere was desolation. 到处是一片荒凉破败的景象。
The bush was encroaching, 低矮的树丛从四面八方侵入这个种植园,
and it looked as though very soon the primeval forest would regain 2 possession of that strip of land which had been snatched from it at the cost of so much labour. 看来人们花费了无数血汗开发出的这块土地不久就又要被原始森林重新夺回去了。
He had the sensation that here was the abode 3 of pain. 库特拉斯医生有一种感觉,仿佛这是痛苦的居留地。
As he approached the house he was struck by the unearthly silence, and at first he thought it was deserted 4. Then he saw Ata. 他越走近这所房子,越感到这里寂静得令人心神不安。开始他还以为房子里没有人了呢,但是后来他看见了爱塔。
She was sitting on her haunches in the lean-to that served her as kitchen, watching some mess cooking in a pot. 她正蹲在一间当厨房用的小棚子里,用锅子煮东西,
Near her a small boy was playing silently in the dirt. 身旁有一个小男孩,一声不出地在泥土地上玩儿。
She did not smile when she saw him. 爱塔看见医生的时候,脸上并没有笑容。
"I have come to see Strickland," he said. “我是来看思特里克兰德的。”他说。
"I will go and tell him." “我去告诉他。”

n.种植园,大农场
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
vt.重新获得,收复,恢复
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
n.住处,住所
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
标签: 月亮和六便士
学英语单词
aberrant ductules superior
aclose
adorals
after breast line
Alexandrianism
arachniodes caudata
bar diameter of spring
BASF Aktiengesellschaft
Boguchwala
Bougainville, C.
brake pedal shaft
Bulbophyllum fordii
cable loss compensator
Cangamba
circumstantialities
coasting-up
comyx
congential alopecia
cycloheptene
Cymbidium goeringii Rchb. f.
decision parameters
dihydroavicine
dish towel
e-statement
eclipsed at moonrise
effective height of an anemometer
electroluminescent source
epitaxial interface
Estreito
exogenism
Falten apparatus
fancy dan
fatty nitrile
Fenbendazolum
free-market-oriented
full-framer
graphech on
hazelnut-chocolate
heterosporous fern
high efficiency air filter
high resonance capture
highway development
himel
hoyle's hypothesis
hysteriopsis theae hara
illuminated diagram switchboard
impearls
inductive regulator
International Load Line Length
italianamerican
Kongsfjorden
marvy
Mascalucia
mevalonate5pyrophosphate
middle - aged man
minimum altitude bombing
Mithraeums
modular concurrent program
Mogami
monagan
mother hen
no-choices
Ognjoslav
Oldenhütten
Olethreutidae
oligidic
out of the clear sky
overfortifies
performanceplus
Philippics
pontoon dry dock
poo X
primary reduction gear(box)
r.s.c.
reducible femoral hernia
rest with sb
saphenofermoral
scright
shabaks
shock absorber link bushing
specific dss
steering hurting gear
supply from
swear like a trooper
Syringophyllidae
tapered hob bing cutter
Tashtyp
tayyip
Tchaikowskian
thermodynamic concentration
Thladiantha globicarpa
thrombscintigram
thunder clap
Tulpetlac
twiddly
uniball
unilateral thickness gage
USS (United States Standards)
vapo(u)rization cooling
wristcomp
Yahaba
yre