时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   After a fairly long silence, the commander went on with our conversation.


  经过长久的沉默以后,船长又开口了,他说:
  So I had difficulty deciding, he said.
  因此,我迟疑不决,
  But I concluded that my personal interests could be reconciled with that natural compassion 1 to which every human being has a right.
  但是我认为,我的利益是能够与人类天生的那种同情心相一致的。
  Since fate has brought you here, you'll stay aboard my vessel 2.
  既然命运把你们送到这里来,你们就留在我的船上吧。
  You'll be free here, and in exchange for that freedom, moreover totally related to it, I'll lay on you just one condition.
  你们在船上是自由的,但为了换得这种自由—毕竟是相对的自由,我要你们答应我一个条件,
  Your word that you'll submit to it will be sufficient.
  你们只要口头上答应就可以了。
  Go on, sir, I replied. I assume this condition is one an honest man can accept?
  先生,您说吧,我答,我想这条件一定是一个正直的人可以接受的条件。
  Yes, sir. Just this. It's possible that certain unforeseen events may force me to confine you to your cabins for some hours, or even for some days as the case may be.
  是的,先生,条件是这样。可能因为某种意外的事件,我不得不把你们关在你们住的舱房里,关上几小时,或是关上几天。
  Since I prefer never to use violence, I expect from you in such a case, even more than in any other, your unquestioning obedience 3.
  我决不愿使用暴力,我希望你们在这种情况下,在任何其它情况下也一样,要绝对服从。
  By acting 4 in this way, I shield you from complicity, I absolve 5 you of all responsibility, since I myself make it impossible for you to see what you aren't meant to see.
  这样做,一切都由我负责,与你们丝毫无关,因为我不要你们看见你们所不应度看的。
  Do you accept this condition?
  你们能接受这条件吗?

n.同情,怜悯
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
n.服从,顺从
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
v.赦免,解除(责任等)
  • I absolve you,on the ground of invincible ignorance.鉴于你不可救药的无知,我原谅你。
  • They agree to absolve you from your obligation.他们同意免除你的责任。
学英语单词
a loo
accountantship
algomenorrhea
amphicarpogenous
anchorage buoy
antarctic west wind drift
anti-Rh immunoglobulin
balance pressure drilling method
ball (-socket) manipulator
Barre's pyramidal sign
Barryton
Beth
bidisperse
Bondoc Pen.
Bulbophyllum shanicum
calcie
call clearing
chromosome configuration
comes to a conclusion
compatible integrated circuit
contact close signal
control operator
convertant
coprinus micaceus (bull) fr
critical NPSH
cutting drilling
cytheromorpha chiaoshenga
dakarai
disorder of sex development
edward williams morleys
electric accounting machine
equity-price
ethno-nationalism
exploratory drilling
factor of an integer
gaseous contaminant
genus monocanthuss
go-round
godwin austens
great St John's wort
Greifswalder Oie
grid failure
high energy density beam welding
high-level structured programming language
hypothyrodism
iece
ileotomies
infrared detection diode
inherent
iodising
IOF
iso-diamminedichloroplatinum
kiddushes
kneeled
KVM extender
L Bar,L.beam
ligamenea collaterale radiale
lt-gaas
m.ramirez
majority of votes
manufacturing test procedures
military building
miskey
names in wordbook
Nordic Investment Bank
Obi, Kep.
panchayet
parsley-leaved hawthorn
Patterson's tests
Pencarrow Hd.
Pimpri-Chinchwad
planetary boundary layer
planned cost of material
Podturen
pre-taste
prerectal
propellant cut-off mechanism
R. D. B.
redfin pickerels
reference ray
reflaming
ruddiness
sand-mold
satisfation
semi-Markov process
sinuscope
spam you
structure type
superconductor physics
supronil
teletype diagnostic
test of customary characteristics
trachelomonas intermedia
triphyllum
unovertaken
Vogel Pk.
vps
warmongering
watusis
werehyenas
wobble type sickle drive
ziegelite