时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   On the contrary, professor, the harpooner 1 replied, not wanting to give in. There is something we can do.


  正相反!教授,鱼叉手答,他坚持自己的意见,一定要干一下。
  Oh? And what, Mr.Land?
  哎!尼德·兰师傅,干什么呀?
  Break out of here!
  我们逃。
  Breaking out of a prison on shore is difficult enough, but with an underwater prison, it strikes me as completely unworkable.
  逃出陆上的监牢都很困难,何况逃出海底的监牢?我看绝对办不到。
  Come now, Ned my friend, Conseil asked, how would you answer master's objection? I refuse to believe that an American is at the end of his tether.
  好吧,尼德·兰,康塞尔问,您怎样回敬先生的反对意见呢?我相信一个美洲人是不会弄到束手无策的!
  Visibly baffled, the harpooner said nothing. Under the conditions in which fate had left us, it was absolutely impossible to escape.
  鱼叉手显然很为难,默不作声。在目前的情况下,想逃出去,是一件绝对不可能的事。
  But a Canadian's wit is half French, and Mr. Ned Land made this clear in his reply.
  但一个加拿大人应当算做半个法国人,从尼德·兰师傅的回答,就可以看出来。
  So, Professor Aronnax, he went on after thinking for a few moments, you haven't figured out what people do when they can't escape from their prison?
  那么,阿龙纳斯先生,他思考了一会说,您想想看,那无法逃出监牢的囚徒该怎么办呢?
  No, my friend.
  想不出来,我的朋友。
  Easy. They fix things so they stay there.
  这很简单,就是自己想办法留在里面。

  • When a boat got close enough to the whale, the harpooner threw his harpoon at it. 等船非常接近鲸鱼时,鱼叉手就以鱼叉向它投射。 来自互联网
学英语单词
andrija
area of facial nerve
aspiration-psychrometer
astragalus sinicus
autobiographie
bakken
batten clear
bewreath
blade clip
blew our mind
bohbala
breather valve
burtonport (ailt an chorrain)
carotene dioxygenase
casely-hayford
catch in
CCRT
Citroflex-2
code-share
copper deactivator
cornulites
cranking
CY CFS allowance
derrick installation
device test instruction
earthjustice
Eckebergite
endurer
engineered
enzensberger
figulus curvicornis
finite free module
GC-A
gel grain sugar
graphic kernel system
great bustards
harebells
have nothing to say for yourself
hectokilo-
heightened
helm wheel position indicator
iceboating
immunochemists
inside dial caliper gage
interface diaphram valve
interrogator-transmitter unit
ketone bodies
key factor
knotholes
lamellar corneal graft
lead flat
long-range vehicle
lord of the harvest
luffing jib
lumet
lutfisks
lymphomyelocyte
muliebral
N-allyl stearamide
noncommutative right context sensitive grammar
nondomestic origin
nwr
oleander fern
on the off-chance
on-again, off-again
one year transfer
outward bounder
overwalks
paggy
pigeon fancying
polonio
polonnaruva
process inks
propeller radius
quarantine hospital
read-out counter
realm of inevitability
relus
response to rudder force
Ritchie wedge
rodeheaver
rose attar
Sakellaridis
satellite orientation device
screening
sensing relay
single-frequency laser
skirt region
solid geology
Streptococcus anaerobius
sumetime
Teutonicising
thermic lesion
twyeling
Uig Bay
unregenerateness
valuationally
Vladimir-Aleksandrovskoye
ways
What Is a Server?