英语听书《海底两万里》第119期 第9章 尼德·兰的愤怒(4)
时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物
英语课
This boat, this sheet-iron monster, had obviously just risen to the surface of the ocean, there to breathe in good whale fashion.
这铁皮怪分明是浮到海面上来,用鲸鱼呼吸的方式呼吸了。
So the ship's mode of ventilation was finally established.
因此我完全肯定了这船调换空气的办法。
When I had absorbed a chestful of this clean air, I looked for the conduit--the air carrier, if you prefer.
我一边自由呼吸着新鲜空气,一边寻找把这种养人的气体送到我们周围的那个东西,或不如说通气管子,
that allowed this beneficial influx 2 to reach us, and I soon found it. Above the door opened an air vent 1 that let in a fresh current of oxygen,
我不久便找到了。在房门上面,开有一个通气孔,一阵一阵的新鲜空气就从这通气孔进来,
renewing the thin air in our cell.
填补房中不足的空气。
I had gotten to this point in my observations when Ned and Conseil woke up almost simultaneously 3, under the influence of this reviving air purification.
我正在观察的时候,尼德·兰和康塞尔,在新鲜空气的刺激下,也差不多同时醒来了。
They rubbed their eyes, stretched their arms, and sprang to their feet.
他们擦擦眼睛,伸伸胳膊,一下就站起来。
Did master sleep well? Conseil asked me with his perennial 4 good manners.
先生睡得好吗?康塞尔跟平常一样客客气气地问。
Extremely well, my gallant 5 lad, I replied. And how about you, Mr. Ned Land?
很不错。康塞尔.我答,尼德·兰师傅,您睡得怎样?
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
- He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
- When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
n.流入,注入
- The country simply cannot absorb this influx of refugees.这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
- Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
adv.同时发生地,同时进行地
- The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
- The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
adj.终年的;长久的
- I wonder at her perennial youthfulness.我对她青春常驻感到惊讶。
- There's a perennial shortage of teachers with science qualifications.有理科教学资格的老师一直都很短缺。