英语听书《海底两万里》第127期 第9章 尼德兰的愤怒(12)
时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物
英语课
I realized, moreover, that Ned Land's brooding was getting him madder by the minute.
我看得出尼德·兰因为脑子里想得太多,变得更加激动了。
Little by little, I heard those aforesaid cusswords welling up in the depths of his gullet,
我渐渐听到他喉咙中咕咕着不知骂些什么,
and I saw his movements turn threatening again.
我看见他的样子愈来愈怕人。
He stood up, pacing in circles like a wild beast in a cage, striking the walls with his foot and fist.
他站起来,像一只关在笼中的老虎。转来转去,用脚踢用拳打墙壁。
Meanwhile the hours passed, our hunger nagged 1 unmercifully, and this time the steward 2 did not appear.
时间过得很快,大家感觉饿得厉害,这一回,侍者并没有来。
Which amounted to forgetting our castaway status for much too long, if they really had good intentions toward us.
如果人家对我们真正怀着好意,那现在真是有些过于忽视我们受难人的处境了。
Tortured by the growling 3 of his well-built stomach, Ned Land was getting more and more riled,
尼德·兰的胃口很大,他饿得发慌,越来越按捺不住了,
and despite his word of honor, I was in real dread 4 of an explosion when he stood in the presence of one of the men on board.
尽管他有言在先,我还是怕他一看见船上的人就要发作。
For two more hours Ned Land's rage increased.
又过了两小时,尼德·兰愤怒得更厉害了。
The Canadian shouted and pleaded, but to no avail.
他叫叫喊喊,但没有用。
The sheet-iron walls were deaf. I didn't hear a single sound inside this dead-seeming boat.
铁板墙是又聋又哑的。我甚至听不到这只死气沉沉的船上有一点声响。
adj.经常遭责怪的;被压制的;感到厌烦的;被激怒的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的过去式和过去分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
- The old woman nagged (at) her daughter-in-law all day long. 那老太婆一天到晚地挑剔儿媳妇的不是。 来自《简明英汉词典》
- She nagged him all day long. 她一天到晚地说他。 来自《简明英汉词典》
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
- He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
- He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。