英语听书《海底两万里》第104期 第8章 动中之动(7)
时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物
英语课
I felt involuntarily reassured 1 in his presence, and this boded 2 well for our interview.
我看见这个人在面前,心中自然而然地觉得很安定,我预料我们的会谈将很顺利。
Whether this individual was thirty-five or fifty years of age, I could not precisely 3 state.
这个人究竟是三十五岁还是五十岁,我可不能确定。
He was tall, his forehead broad, his nose straight, his mouth clearly etched, his teeth magnificent, his hands refined, tapered 4,
他的身材高大,他的前额宽阔,鼻子笔直,嘴唇平正,牙齿齐整,两手细长,
and to use a word from palmistry, highly psychic,in other words, worthy 5 of serving a lofty and passionate 6 spirit.
用手相学家的话来说,特别精灵,就是说。正好配得上他富有情感的心灵。
This man was certainly the most wonderful physical specimen 7 I had ever encountered.
这人可能是我从来没有碰见过的最完美的人型。
One unusual detail: his eyes were spaced a little far from each other and could instantly take in nearly a quarter of the horizon.
更有一个细微的特征,他的两个眼睛,彼此隔开略远一些,可以把整个一方景色同时收入眼帘中。
This ability-as I later verified-was strengthened by a range of vision even greater than Ned Land's.
这一特点—我在以后证实了—使他的眼力比尼德·兰的还要高强。
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
- The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
- The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
v.预示,预告,预言( bode的过去式和过去分词 );等待,停留( bide的过去分词 );居住;(过去式用bided)等待
- The beginning of that summer boded ill. 夏季一开始就来势不善。 来自辞典例句
adv.恰好,正好,精确地,细致地
- It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
- The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
- He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
- He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。