时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   THIS BRUTALLY 1 EXECUTED capture was carried out with lightning speed.


  像闪电一般炔,他们粗暴地把我们架进这只潜水船中。
  My companions and I had no time to collect ourselves. I don't know how they felt about being shoved inside this aquatic 2 prison, but as for me, I was shivering all over.
  我的伙伴和我,简直连辨明方向的时间都没有。他们走进这浮动的监牢中,心中会有什么感觉,我可不知道:但我自己却不禁打了个寒战,感觉皮肤都冰凉了。
  With whom were we dealing 3? Surely with some new breed of pirates, exploiting the sea after their own fashion.
  我们跟谁打交道呢?无疑地是跟一些新型的横行海上的海盗打交道。
  The narrow hatch had barely closed over me when I was surrounded by profound darkness. Saturated 4 with the outside light, my eyes couldn't make out a thing.
  我们一进去,上面狭小的盖板立即关上了,四周是漆黑的一团。从光亮的地方,突然进入黑暗中,我的眼睛什么也看不见。
  I felt my naked feet clinging to the steps of an iron ladder.
  我感到我的光脚是紧紧地踩在一架铁梯上。
  Forcibly seized, Ned Land and Conseil were behind me.
  尼德兰和康塞尔,被人们抓得紧紧的,跟在我后面。
  At the foot of the ladder, a door opened and instantly closed behind us with a loud clang.
  铁梯下面一扇门打开了,我们走进去以后,门就立即关上,发出很响亮的声音。
  We were alone. Where? I couldn't say, could barely even imagine.
  关在里面的,现在单单剩下我们了。在什么地方呢?我说不出来,甚至也猜不出来。
  All was darkness, but such utter darkness that after several minutes,
  只见一片漆黑,竟黑到这么一种程度。
  my eyes were still unable to catch a single one of those hazy 5 gleams that drift through even the blackest nights.
  在几分钟后,就是通常在最黑暗的夜间浮来浮去的那种模糊光线,我的眼睛也一点没碰到。

adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
adj.水生的,水栖的
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
a.饱和的,充满的
  • The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
  • a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
学英语单词
acenaphthenylene
aerodynamictool
amplitude modulation broadcasting
angiomatosis retinae cystica
atomic number 85s
bahiagrass
base exchangeable ions
beam antenna system
Beffanite
blackballed
bobachee
bonded cable
buttonmen
centre run mould
Cerorthite
chessic
chronopharmacodynamics
Class A Shares
classification and coding system
Clematis pavoliniana Pamp.
colleville
combined vector and raster data structure
coniceine
consolidated fund service
damped sawtooth oscillation
deep trade-wind zone
digital readout
dizygotic
double precision datum
draw roller
emotionally
fenyan
fetwas
filled bag closing machine
flameproof glass
floricans
forest-working through government-officers
fossil glacier
fovae
full capacity utilization
game theorists
gate type automatic car washer
gentlemanship
glad wrap
gooseneck spring tool
hankering after
hard-deision deoding
hirsutin
horizontal zoning
horniman
irrecordable
jay leno
limited depositary
management through accounting
Mangyans
neutrois
Nicobar-Simeulue Basin
nitrogen charge
northern lapwings
nurse-midwifery
otochirurgia
outstanding obligations of the Bank
overload crack
oxy-fuel burner
patchell
piemonteses
polarisation
potential
primitive ovum
principal normal vector
Protosireninae
quicktongued
rain gust
raising seedling
rear dump wagon
rebulite
Salpingo-Oophororrhaphy
Satellite Convention
schnozzles
sea blubber skin
secondary porosity
semisulcatus
ship model test
sick men
siete
slave relay
small-d democrat
tarpit
tilt rotor
tissue respiratory quotient
turning diameter
underrating
utilidor
vehicle(vector)
vena perforantis
weaseled
Where there's muck, there's brass.
white picking
wiped off
wood race
wool-drag
Yomiuri shimbun