时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:伍迪单口相声精选


英语课

   I used to go to New York University a long time ago, which is in Greenwich Village, that's where I started, and I was, ah, in love in my freshman 1 year.


  很久以前我曾就读于纽约大学,它位于格林尼治村,在那里当我大一的时候我开始……我坠入了情网。
  But I did not marry the first girl that I fell in love with, because there was a tremendous religious conflict, at the time. She was an atheist 2, and I was an agnostic, y'know.
  不过我没有和我爱上的第一个女孩结婚,因为那时我们之间产生了巨大的信仰冲突:她是个无神论者,而我是不可知论者。
  We didn't know which religion not to bring the children up in.
  我们不知道在未来孩子的成长过程中,不应该让他们接受哪一种信仰。
  And I bummed 3 around for a long time, and I met my wife, and we got married against my parents' wishes, we were married in Long Island, in New York, we were married by a reformed rabbi in Long Island, a very reformed rabbi, a nazi 4.
  我东游西荡了很长一段时间,后来遇到了我妻子,我们违背我父母的意愿而结了婚,我们在纽约长岛结婚,婚礼由长岛的一位改革派的拉比主持,极度的改革派拉比,他是纳粹。
  It was a very nice affair, y'know, really good, and right after the wedding, my wife started turning weird 5. She went to Hunter College, and she got into the philosophy department at Hunter, and she started dressing 6 with black clothes and no make-up, and leotards, y'know, and she pierced her ears one day with a conductors punch, y'know.
  那是段很美好的恋情,真的很好,不过婚礼一结束后,我妻子就开始变得怪怪的。她去上了亨特学院【1】,在亨特她入的是哲学系。她开始身着黑色衣服,不再化妆,穿紧身连衣裤。有一天她甚至用乘务员用的打孔机给自己穿了耳洞。
  And she used to involve me in deep philosophical 7 arguments, and then prove I didn't exist, y'know...infuriating.
  她还把我拖入很深刻的哲学论题中,然后再证明我这人不存在,很让人恼火。
  And I had to let her go, was what happened, and I had to tell my parents about it.
  既然到了这一步,我只能让她离开了。我必须向我父母汇报这事。
  And my parents are what you used to call 'old world'.
  我父母是你们说的“旧大陆”【2】的那种人。
  My parents come from Brooklyn, which is the heart of the old world.
  我父母来自于布鲁克林,那里就是“旧大陆”的中心。
  They're very stable down-to-earth people, who don't approve of divorce.
  他们都是一成不变的踏踏实实的人,他们不赞成离婚。
  Their values in life are God and carpeting.
  他们一生的价值观就是上帝和地毯。
  I came home on a Sunday, this was a long time ago, my father's watching television Sunday night, he's watching Ed Sullivan Show, on television, he's watching the Indiana Home for the Criminally Insane Glee Club on the Ed Sullivan Show.
  我在一个周日回到家里,那已是很久以前的事了。我父亲看着周日晚上的电视节目,他正在看电视里的“爱德·沙利文秀”,他正在看节目里放着的“印第安纳精神病罪犯合唱团之家”。
  And my mother is in the corner, knitting a chicken, y'know.
  我母亲坐在角落里,正编织着一只鸡。
  And I'd said that I would have to get a divorce, my mother put down her knitting, and she got up, and she went over to the furnace, and she opened the door, and she got in. Took it rather badly, I felt.
  我说我打算离婚。我母亲放下手中的织物,站起身走向炉子。她打开炉门,钻了进去。看来她实在接受不了这事。
  【1】纽约城市大学属下的一所高级学院,位于曼哈顿上东区。
  【2】相对于“新大陆(New World)”,即美洲和澳洲大陆(特别是美洲),“旧大陆”一般是指哥伦布时代之前的欧亚及非洲大陆。

n.大学一年级学生(可兼指男女)
  • Jack decided to live in during his freshman year at college.杰克决定大一时住校。
  • He is a freshman in the show business.他在演艺界是一名新手。
n.无神论者
  • She was an atheist but now she says she's seen the light.她本来是个无神论者,可是现在她说自己的信仰改变了。
  • He is admittedly an atheist.他被公认是位无神论者。
失望的,沮丧的
  • I was really bummed out that there were no tickets left. 没有票了,我非常恼火。
  • I didn't do anything last summer; I just bummed around. 去年夏天我游手好闲,什么正经事也没做。
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
标签: 相声
学英语单词
absentee vote
acephalocystis racemosa
aciie
ads.
apply to
arteritic
Avatrask
bank address register
bank scale
benyamin
benzene dicarbonitrile
benzyl aminophenol hydrochloride
blishen
Brkende
brouzes
butylmethoxydibenzoylmethane
Cerambycid-beetle
cladosporium carpophilum
clutch hub
coarctate larva
complex decay scheme correction
computer graphic system design
cover core print
culpabler
deodorisation
diamond saw
disgruntle
disomic
drivablest
dual curve
duty free entry
embrown
enlife
excess productive capacity
florent
fusinus forceps
Galip
genus Limulus
give voice
Gordonstoun
grass land improvement
green apple aphid
Guadalajara, Prov.de
hairs of vestibule of nose
HF spherical wave horn
independent random sampling
interference with public function
intradeep
itws
Kaalfontein
lim inf
limit conductance
linyphiidae
mesquin
method of moving frames
Mine-yama
miniopterus schreibersii blepotis
moppings
objectize
over-exercise
persulfurane
plant scientists
Platanthera stenoglossa
play chess
prionus nakamurai
pro-natalists
procursor
proterandric
pub-
pyramid of tympanum
radioiridium
rakovsky
rate setting clerk
rebarring
satriano
scouring powder
selected length field
separately charged traffic
silencio
slovenska
sofronie
solid solution saturation ratio
spanokopita
Spirotrichia
stationary tangent plane
supply apparatus
supporting infrastructure
susceptibility contrast
Tavrichanka
tetrahydrobetanaphthylamine
transformation loop
tricking up
turbodrilling
ungrounded bridge
Ureteroplication
Vermoil
vinylidene monomer
voice processing system
warble lump
warm-tongue steering
xylaria formosana
zeroing out